海外で改造されたファイアーエムブレムの翻訳ページです。これらのゲームは全部英語なので日本語に翻訳してみます。ファイアーエムブレム大好きなHP主が、がんばって翻訳してみます。

CH6 Victims of war4
 戦争の被害者4

 敵全滅後

・・・



You're safe now.
 もう大丈夫ですよ。



Wa...
Waaaaaaa !
 わ、、、
 わぁぁぁぁ〜〜〜ん!

I was so scared...
So very, very scared.
 怖かった。
 すっごく すっごく怖かったよ〜〜。



Thank you.
You saved us both.
 ありがとうございます。
 あなたは私たちを守ってくれました。

If you would like, please
take this...
And thank you again.
 どうぞ これを受け取ってください。
 本当にありがとうございました。

Got an Orion's Arrow.
 オリオンの矢を手に入れた。

My late brother, Lord Uther...
He ordered me to keep silent until
the proper time arrived.
 私の(亡き)兄ウーゼル公爵は、、、
 適切な時間まで黙っていろと私に命じました。

And I feel that time is now.
 そしてその時は今であると思います。

We've known of Lord Ace's
plans all along.
 私たちはエース王子の計画を
 知っていました。

As a matter of fact, milady,
it was Lord Uther's idea in
the first place.
 実際のところ、サラ王女、
 最初のうちは兄上(ウーゼル)の考えでした。

Forgive me from keeping
this hidden from you.
 お許しください。
 あなたに隠し続けたことを。

Worry not.
I think I... understand why.
Please continue.
 心配要りません。
 私は、受け入れます。
 続けてください。

That bracelet you wear.
It is of utmost importance.
 あなたが実につけているブレスレット
 それは最も大事なものです。

Without it milady, the Vision Quest
cannot be fulfilled.
 サラ王女なしに、
 ビジョンクエストは完遂することはできません。

Wait.
Then why do I have it ?
 待って、
 その時、私は何をするの?

Ace is the one on the Vision
Quest. Won't he need it ?
 エース様はビジョンクエストにいるのでしょう。
 エースはそれを必要としているのでしょう。

No. Lord Ace has one of his
own, the twin of yours.
 いいえ、エース殿下は彼自身の一つを持っています。
 それは双子のあなた自身なのです。

But...why was it given
to me ?
 しかし、なぜ私にあたえるのですか?

Milady, that was Lord Ace's decision.
only he knows why you have it.
 サラ王女、あなたがそれを持っていることが
 エース王子の決意なのです。

But now, I can see why he chose
you to carry the bracelet.
 しかし今、彼があなたにブレスレットを
 なぜわたしたかわかる気がします。

You, milady, are the very epitome
of goodness and kindness.
 あなたは、王女は
 善良さと優しさをお持ちだ。

You would put others before
yourself without hesitation.
 あなたはためらいなく
 人の前に自分を投げ出すことができる人です。

It's no wonder Lord Ace speaks
so highly of you.
 エース様があなたのことを
 高尚に話すことは珍しくありません。

He considers you his own family.
 彼は彼の家族のように考えています。



I don't understand.
Why didn't he give this to Fennifer ?
 私にはわかりません。
 なぜ彼はジェニファーに与えなかったのですか?

Now that, milady, only
Lord Ace knows.
 そのことをエース様しかわかりません。

But that still doesn't
answer why I have the bracelet.
 だけどそれでは
 私がブレスレットを持つ答えになっていません。

Sephiroth must know about this.
 セフィロスは
 このことを知っているでしょうね。

Why else would he be trying to
capture me of all people ?
 彼(セフィロス)が
 私を捉える理由はそれでしょうか?

I'm afraid to say that
I believe you are correct.
 私は心配ですが
 それでも私はあなたを信じ、守ります。
 

This is no other reason why he would
go to such lengths to kill us.
 セフィロスがあなたを狙うのは、
 ブレスレットを奪うためでしょう。
 (彼(セフィロス)が私たちを殺したいのは
  他に理由がないからでしょう。)



Hector, why do I have the bracelet ? !
I--I'm sorry about that, Hector.
 ヘクトル、なぜ私がブレスレットを
 持たなければならないのでしょうか?
  す すいません。ヘクトル。

It's just a lot to take
in ritht now.
 これは今は必要のないことでしたね。



I understand, milady. 
Unfortunately, I cannot answer you.
 申し訳ありません サラ王女。
 残念ながら はっきりお答えすることができません

My brother was not able to pass on
all the information.
 兄上は全ての情報を
 知っているわけではないのです。

Lord Zephiel's forces attacked as he
was telling me this.
 ゼフィール皇帝は
 わが国を攻め滅ぼし
 この情報を得ようとしているのでしょう。

It's OK, Hector.
If they know about my bracelet,
then they must know about Ace's !
 わかりましたヘクトル。
 ブレスレットの使い方を知るために
 エースと再会すればいいのですね。

Do you think he really has been captured ?
 エースさまは本当に
 捕まえられているのでしょうか?



Milady, we must take Garnef's words to
be true. We must hurry to Lord Ace.
 サラ王女、私たちはガーネフの真意を
 はからなければなりません。
 急いでエースさまに追いつきましょう。

The enemy soldiers who fled the battle will
have reported our location by now.
 戦闘から逃れた敵兵が
 我々の居所を報告しているでしょう。

If Lord Ace is being held prisoner
at Renvall...
 もしも、エースさまがレンバール城の
 捕虜になっている場合は、、、

I fear they might execute him once they
learn of our approach.
 我らの接近を知って、
 エースさまの処刑があるかもしれません。

You're right. We've no time to waste.
We must hurry to Renvall !
Let's go rescue Ace !
 そうですね。 私たちに無駄な時間はありません。
 レンバール城に急ぎましょう!
 エースお兄様を助けるのです!

 
next→Chapter7 Storm the Gates ! 1
 
index→FE devourer of worlds prelude....

コメントをかく


「http://」を含む投稿は禁止されています。

利用規約をご確認のうえご記入下さい

Menu

翻訳する予定の海外FE


FE devourer of worlds
FE devourer of worlds cloud ff7
FE Blood lines
FE The road to ruin
FE Dream of Five
FE gheb saga
FE Death or Glory


FE Devourer of Time
FE Elivian Nights
FE PROJECTZ
FE gorilla gadek SG
FE Book of Eden
FE Yuri's sidestory
FE Carcino's Civil war
FE Clash of Fates
FE Crossover
FE sacred dawn dx
FE Will of Good and Evil
FE sun gods challenge
FE Fallen King
FE Inheritors of the Crusade
FE nintendolord sage
FE The Blade's Legacy
FE The Grand Aechipelago
FE Void's Blitzarre Adventure

フリーエリア

アクセスカウンター
アクセスカウンター
アクセスカウンター
ブランド品***word-2******word-3******word-4******word-5******word-6******word-7******word-8******word-9***

メンバーのみ編集できます