海外で改造されたファイアーエムブレムの翻訳ページです。これらのゲームは全部英語なので日本語に翻訳してみます。ファイアーエムブレム大好きなHP主が、がんばって翻訳してみます。

Chapter1:Frelia and Guardia(2/4)



Hm? Is that Lady Sarah?
Under King Zephiel's order, captre her!
Mobe on, men! Bring that girl to me!
サラ姫がいるだと?
 ゼフィール閣下のご命令は
 彼女を捕えよとのことだ。
 全員出撃、我と共に彼女を捕えよ!



Lord Marth, is that Mulan?
Have we reached Frelia's border already?
 マルス様、こちらがムーラン城ですか?
 すでにフレリア国境についたのですね。

Aye, we have. Her Highness Queen
Marle should me inside the castle.
 はい、そうです。マール女王殿下は
 我々が城にいるようです。

But look--the countryside is
crawling with Grado soldiers!
 しかし、見てくれ
 国内にグラド軍兵士が侵入している。

Where's the castle guard? Has
Mulan fallen? Are we too late?
 城の守備兵はどこだ?
 ムーラン城は陥落したか?遅かった?

Too tough to say from here.
Queen Marle's in no danger if
they want her as a bargaining tool.
For King Crono, we will
see her to safety.
 ここから言っても意味ないです。
 マール女王は無傷でないと交渉の道具として使えないでしょう
 クロノ王のためにも、彼女の安全を確認しないと、

Yes... Yes, of course.
We mustn't give up. We must move.
We must retake the castle.
Then, we rideforth to Lady Sarah's aid.
 そうですね。
 俺たちはあきらめない、動きましょう。
 城を奪還して、サラ姫と合流しましょう。

I've a better sword than you do.
I'll take the lead. Watch my back.
 私はあなたよりも剣の扱いがうまい。
 私が先行する。後ろで援護してください。



Prince of Altea and descendant
of Anri. Great swordsman.
 アリティア国の王子
 アンリの子孫。剣豪



Talented swordsmen skilled in swift
killing strokes. Equip: Swords.
 迅速な一撃スキルを持つ剣の使い手。
 装備武器 剣



A mercenary travelling with
Marth, Prince of Altea.
 アリティアの王子マルスに使える
 流れ者の傭兵



Well-balanced professional soldiers-
for-hire. Equip: Swords.
 バランスのとれた雇われた戦士
 装備武器 剣

vist to town 村訪問
The rumors are true, aren't they?
The Grado army's taken over the castle.
It looks like they've seized the castle gate, too.
Smart work--the fate provides defense
and heals wounds to boot.
They must be hierce warriors to have
taken the gate. Watch yourself.
 噂は本当かい、
 グラド軍は城を制圧したんだって。
 城門に居座っている兵士は城門を守り
 毎ターン傷を回復しているそうだ。
 奴らは城の近くに兵士を配置してあんた等を見てるよ。

visit to town 村訪問
That kniht encamped at the castle was
wearing the finest armor I've seen.
It looked like it could turn aside almost
any blade you swing at it.
I know my armor, though. I wager a good
rapier or armorslayer could get through it.
 お城にいる騎士は最高級の鎧を着ているぜ。
 どんな剣も顔をそむけるぜ
 レイピアとアーマースレイヤーは
 それをつらぬけるぜ。賭けてもいい。



I've found them! Stragglers from
Renais! Don't let them get away.
 見つけたぞ! レナスからの脱走者だ。
 逃がすな!



(オグマがサラに話す。)

Lady Sarah, it is good
to see you're well.
 サラ様、ご無事でしたか。よかった。

Oguma, you made it through unscathed...
 オグマあなたは無事でしたか、、、

Yes, my lady!
I met up with Lord Marth in Frelia
and explained the situation in Renais.
He told me that Queen Marle was
in danger as well, here at Mulan.
We came as swifly as we could.
 はい、サラ様!
 私はフレリアでマルス様に会い、
 レナスの状況を説明しました。
 彼はマール女王の危機を言い、
 私たちは全力でムーランに来ました。

Marle is here?
 マールがここにいるの?
Oguma, we must hurry!
 オグマ、急いでいきましょう。

Understood!
 わかりました

Is that you, Oguma? I'm relieved
to see you're still in one piece!
 オグマか、ギリギリで安心したよ。

Yes...and you as well, my lord.
As long as you lead us, sir there
is no way we will lose!
 はい、あなたが私たちを導く限り
 私たちの負けはありません。

Oguma, you and I must work together
to protect Layt Sarah.
I want you to ride with us.
 オグマ、お前と私はともにサラ姫を守るんだ。
 私はお前と一緒に戦いたい。

Sir! With honor, my lord!
 はい!後衛です。司令官!

next→Chapter1:Frelia and Guardia(3/4)

index→FE devourer of worlds prelude

コメントをかく


「http://」を含む投稿は禁止されています。

利用規約をご確認のうえご記入下さい

Menu

翻訳する予定の海外FE


FE devourer of worlds
FE devourer of worlds cloud ff7
FE Blood lines
FE The road to ruin
FE Dream of Five
FE gheb saga
FE Death or Glory


FE Devourer of Time
FE Elivian Nights
FE PROJECTZ
FE gorilla gadek SG
FE Book of Eden
FE Yuri's sidestory
FE Carcino's Civil war
FE Clash of Fates
FE Crossover
FE sacred dawn dx
FE Will of Good and Evil
FE sun gods challenge
FE Fallen King
FE Inheritors of the Crusade
FE nintendolord sage
FE The Blade's Legacy
FE The Grand Aechipelago
FE Void's Blitzarre Adventure

フリーエリア

アクセスカウンター
アクセスカウンター
アクセスカウンター
ブランド品***word-2******word-3******word-4******word-5******word-6******word-7******word-8******word-9***

メンバーのみ編集できます