Chapter06 City of Sark 06
サークの街 06
Visit west village
西の家を訪問する。
There's a local mercenary here
who does the services of a thief...
Unfortunately she isn't here right
now, so she can't open the gate.
この街は傭兵ギルドがある。
シーフもそのギルドに所属しているハズじゃ。
じゃがアンタたちのお目当てのシーフはおらんじゃろ。
彼女でなければ門は開けられないのお。
Maybe somebody else
will show up o help.
But just in case that doesn't
happen, go ahead and take this.
たぶん誰か他のシーフが派遣されるじゃろ。
じゃがそうでない場合に備えて
お前たちにこれをやろう。
Got a Door Key.
ドアのカギ を手に入れた!
zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz
Visit west midlle village.
中段西の家訪問
What ? ! The rebellion
has come to Sark ? !
Oh, how glad I am ! We're all
in full support of the rebellion.
なんじゃと 解放軍がサークの街に来てくれたのか。
嬉しいのお。解放軍を支持していて本当に良かった。
Please, help us,
and watch your back.
助けてください。そしてわしらも手伝おう。
Actually, if you use this little
rune in the right place,
you might be able to stop people
from chasing your back at all...
実は、これを使うとしばらくの間、
敵の追撃を防ぐことができるのじゃ。
Please,
go ahead and take it.
お願いじゃ、先に進んだ先で
これを使ってくれ。
Got a Light Rune.
光の結界を手に入れた。
zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz
Visti to east middle village.
中段東の家を訪問する。
There's a battle here ?
Oh no, I have to tell mom !
ええっ 戦いが始まったの?
お母さんに伝えなきゃ!
Um, you can have this.
It should make you feel better.
お礼にこれをあげるね。
これを使うと気分がよくなるよ。
Got an Elixir.
エリクサーを手に入れた!
zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz
Visit to east village.
東の家を訪問する。
You're the rebels, correct ?
We've heard about you.
We'll close our gates.
貴方たちが解放軍、マジかよ?
俺たちの街の門を閉めちまってすまなかったな。
(俺たちも街を支配するマグニアンに
逆らうことはできないんだよ。)
Please, take this. It's a spear
crafted by a local blacksmith.
It's a spear meant to fight
axe - users with. Take it.
この槍を持って行ってくれ。
ある高名な鍛冶屋が作ったといわれる槍だ。
斧と戦うと有利な槍らしい。受け取ってくれ。
Got an Axereaver.
アクスバスターを手に入れた。
next→CH05 City of Sark 07 サークの街07
index→FE last promise
サークの街 06
Visit west village
西の家を訪問する。
There's a local mercenary here
who does the services of a thief...
Unfortunately she isn't here right
now, so she can't open the gate.
この街は傭兵ギルドがある。
シーフもそのギルドに所属しているハズじゃ。
じゃがアンタたちのお目当てのシーフはおらんじゃろ。
彼女でなければ門は開けられないのお。
Maybe somebody else
will show up o help.
But just in case that doesn't
happen, go ahead and take this.
たぶん誰か他のシーフが派遣されるじゃろ。
じゃがそうでない場合に備えて
お前たちにこれをやろう。
Got a Door Key.
ドアのカギ を手に入れた!
zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz
Visit west midlle village.
中段西の家訪問
What ? ! The rebellion
has come to Sark ? !
Oh, how glad I am ! We're all
in full support of the rebellion.
なんじゃと 解放軍がサークの街に来てくれたのか。
嬉しいのお。解放軍を支持していて本当に良かった。
Please, help us,
and watch your back.
助けてください。そしてわしらも手伝おう。
Actually, if you use this little
rune in the right place,
you might be able to stop people
from chasing your back at all...
実は、これを使うとしばらくの間、
敵の追撃を防ぐことができるのじゃ。
Please,
go ahead and take it.
お願いじゃ、先に進んだ先で
これを使ってくれ。
Got a Light Rune.
光の結界を手に入れた。
zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz
Visti to east middle village.
中段東の家を訪問する。
There's a battle here ?
Oh no, I have to tell mom !
ええっ 戦いが始まったの?
お母さんに伝えなきゃ!
Um, you can have this.
It should make you feel better.
お礼にこれをあげるね。
これを使うと気分がよくなるよ。
Got an Elixir.
エリクサーを手に入れた!
zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz
Visit to east village.
東の家を訪問する。
You're the rebels, correct ?
We've heard about you.
We'll close our gates.
貴方たちが解放軍、マジかよ?
俺たちの街の門を閉めちまってすまなかったな。
(俺たちも街を支配するマグニアンに
逆らうことはできないんだよ。)
Please, take this. It's a spear
crafted by a local blacksmith.
It's a spear meant to fight
axe - users with. Take it.
この槍を持って行ってくれ。
ある高名な鍛冶屋が作ったといわれる槍だ。
斧と戦うと有利な槍らしい。受け取ってくれ。
Got an Axereaver.
アクスバスターを手に入れた。
next→CH05 City of Sark 07 サークの街07
index→FE last promise
タグ
コメントをかく