目次
用語の意味
論語に出てくる用語を読む上での解釈です。
タグ
Wiki内検索
最近更新したページ
カテゴリー

衛霊公第十五 386

386 子曰、可与言而不与之言、失人、不可与言而与之言、失言、知者不失人、亦不失言
 
 子曰わく、与(とも)に言うべくしてこれと言わざれば、人を失う。与に言うべからずしてこれと言えば、言を失う。知者は人を失わず、また言を失わず。

 The Master said, "When a man may be spoken with, not to speak to him is to err in reference to the man. When a man may not be spoken with, to speak to him is to err in reference to our words. The wise err neither in regard to their man nor to their words."

 子曰わく、信頼のおける友人だと思ったなら、次第に秘密を打ち明けるようにならなければ逃げられる。信頼する価値のない人に、うっかり秘密を話すと、失言問題を起して災難を蒙る。知者とは親友に逃げられることもなく、人から裏切られることもないものだ。


2007年04月26日(木) 17:03:40 Modified by hanamaru0001




スマートフォン版で見る