学而第一 14
14 子曰、君子食無求飽、居無求安、敏於事而慎於言、就有道而正焉、可謂好学也已矣
The Master said, "He who aims to be a man of complete virtue in his food does not seek to gratify his appetite, nor in his dwelling place does he seek the appliances of ease; he is earnest in what he is doing, and careful in his speech; he frequents the company of men of principle that he may be rectified:-such a person may be said indeed to love to learn."
現代訳。
【解説】
The Master said, "He who aims to be a man of complete virtue in his food does not seek to gratify his appetite, nor in his dwelling place does he seek the appliances of ease; he is earnest in what he is doing, and careful in his speech; he frequents the company of men of principle that he may be rectified:-such a person may be said indeed to love to learn."
現代訳。
【解説】
2007年05月19日(土) 14:15:42 Modified by hanamaru0001