海外で改造されたファイアーエムブレムの翻訳ページです。これらのゲームは全部英語なので日本語に翻訳してみます。ファイアーエムブレム大好きなHP主が、がんばって翻訳してみます。

Chapter09 A sky of Dust 06
 チャプター09 塵の空06


Hass battle to boss.
 ハスがボスと戦う。




...Noble Atheyan. I...
 アテヤン貴族の俺が、、、




Yes, I recognize you.
 うん、お前はひょっとして、、、


...
 、、、


I never thanked you.
So, how shall I repay you ?
 おもわぬとこで会うものだな。
どうだ? お前の望みはかなったのか?


When ye're finished
with these guys...
Take out my pa.
It'll end the
sufferin' of many.
 お前らを皆殺しにしたら、、、
俺の望みがかなって俺の苦しみが終わるんだ。


Os you... plan
to die here ?
 お前、、、の計画は、、、
ここで死ぬことか?


I... don't have no choice.
 そうなっちまったら、しょうがないな。


That's not true... !
You can still escape this battle !
I can help you. consider it -
 それはお前の望みじゃないだろう、、、!
おまえ、、戦場から逃げろ!
見て見ぬふりしてやるから、、、!


...
 、、、


zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz


After Hass battle Liquid.
 ハスとリキッドの戦闘後。 




Liquid ! Listen to me !
We don't have to do this !
 リキッド! 俺の話を聞け! 
俺たちはお前を捕縛するつもりはない!




But... my pa's crimes...
An' i still got debts to pay to Pellenore.
I don't care what you say, Chief !
 だが、、、俺の罪は、、、
俺はペレノア王に借りがあるんだ。
ハス司令官。お前が何を言おうと俺は自分の仕事をする。




If you defeat me, I...
I won' hold a grudee.
But otherwise, I have to...
 俺を倒さなければこの要塞を占領できないぞ。
だが俺は捕まるつもりはない、、、






Liquid... You and your father
are very different people.
You're a good person who cares about others...
There is no reason for you
to atone for your father's sins.
 リキッド、お前とおまえの父は違う人間だ。
お前は他人を気遣う人間だ。
お前には、お前の父の罪をつぐなう理由はないんだ。


But I owe the Count, and
he promised me that...
 だが、おれは伯爵に借りがあり、
俺はアイツに約束したんだ。


I don't know what promise
you speak of, however...
These people are tainted
by Magnus's ways.
They're only using you.
 何の約束かわからないが、、、
お前はマグナスに利用されているだけだ。


An' how I know you ain't
usin' me too, Chief.
 お前も俺を利用するんじゃないのか、チーフ。


...
I owe you for everything you
have done to help the Phora.
My repayment is helping you
escape the grasp of Magnus.
 、、、
お前は俺にも借りがある。
俺はフォラを解放したいんだ。
お前をマグナスの追っ手から助けてやる。


...
...
Maybe you're right...
 多分。お前が正しい、、、 


I am right ! Now gn, escape !
If you go now,
you won't be caught !
 俺が正しいってんなら、今すぐ逃げろ!
今すぐ逃げれば捕まらないだろう!




Chief haas, i... I never
been meant for this to happ'n.
You... showed mercy towards
me, an enemy. Thank you.
 チーフハス、俺は今日起きたことを忘れない。
お前は敵の俺に慈悲を与えた。ありがとうよ。




Liquid... you're a good
person, and yet...
You've simply been following
the wrong path.
I can only hope it
doesn't continue.
Take care... Liquid.
 リキッド、、お前は死ぬには惜しい男だ。
お前が間違った道から立ち直ってくれることを
願っているぞ。それまで、、生きろよ。




Liquid is run.
 リキッドが逃げる。


next→CH09 A sky of Dust 07 塵の空07 

index→FE last promise

コメントをかく


「http://」を含む投稿は禁止されています。

利用規約をご確認のうえご記入下さい

Menu

翻訳する予定の海外FE


FE devourer of worlds
FE devourer of worlds cloud ff7
FE Blood lines
FE The road to ruin
FE Dream of Five
FE gheb saga
FE Death or Glory


FE Devourer of Time
FE Elivian Nights
FE PROJECTZ
FE gorilla gadek SG
FE Book of Eden
FE Yuri's sidestory
FE Carcino's Civil war
FE Clash of Fates
FE Crossover
FE sacred dawn dx
FE Will of Good and Evil
FE sun gods challenge
FE Fallen King
FE Inheritors of the Crusade
FE nintendolord sage
FE The Blade's Legacy
FE The Grand Aechipelago
FE Void's Blitzarre Adventure

フリーエリア

アクセスカウンター
アクセスカウンター
アクセスカウンター
ブランド品***word-2******word-3******word-4******word-5******word-6******word-7******word-8******word-9***

メンバーのみ編集できます