海外で改造されたファイアーエムブレムの翻訳ページです。これらのゲームは全部英語なので日本語に翻訳してみます。ファイアーエムブレム大好きなHP主が、がんばって翻訳してみます。

FE four Kings 02-01




Ch2: The Beautiful Bandit 02-01
 チャプター2 美しい盗賊2−01








Walter and Lionel, princes of Askia, set out for the western country of Behanzin, Askia's bitter rival since days of old. With the rogue Zachary and knights Bradley and Shaun accompanying them, they now enter the Lira Forest...
 アスキアの王子のウォルターとライオネルは アスキアの昔からのライバルである西の国ベハンジンに旅立った。 
 騎士道精神あふれるブラッドリーと無気力なシャウンを従え、リラの森へと足を踏み入れるが、、、 




So, you two wanna become famous knights, huh ?
 二人とも有名な騎士になりたいのか? 




Absolutely ! It's been my dream ever since I was a child. To be able to ride around freely and help those in need, to be known throughout the land for my good deeds... It will surely be a great life for us.
 絶対になりたいのです。子供のころからの夢でした。困っている人々を助けるために さっそうと馬で現れ あざやかに槍をふるい 私の伝説が国中に知れ渡ること、それが私の夢で私の素晴らしい人生です。 




I'm not about that goody - two - shoes stuff. But with fame comes fortune, after all. And besides, if I let this guy go out on his own, all that vigor of his would get him killed in a heartbeat.
 俺はコイツとは幼馴染で子供のころから二人一緒にいました。ですけど成功には知恵と幸運がなければいけません。コイツは放っておけば 勢いだけで行動してあっという間にしにますからね。俺が抑えているってわけ。


I sincerely doubt that ! Though I do admit, traveling without my best friend would make my rise to fame very lonely. So either way, we're always traveling together.
 私はそんなことにはなりません。だが私の親友なしでは私の名声を上げることができないですから、私たちはいつも一緒に旅をしています。




Sounds like quite a life. I'm surprised you two don't get sick of each other.
 ハードな人生だな。性格の違う二人が互いに喧嘩をしないことにビックリだ。


We have our arguments here and there, but we always get past them. No matter what, we're stuck with each other, so we kinda have to like each other's company.
 たびたび喧嘩をしていますが直ぐに忘れてしまいますね。お互いの長所・短所があるから妥協して旅をしています。


Yeah...
 ああ、、、そうね。


...
 、、、




Bad news. Bandits ahead.
 悪いニュースだ。山賊がこの先にいる。 




Just some bandits, eh ? They won't be a problem for me.
 ただの山賊なのか? なら全員倒せばいい。 




Don't be so gung - ho, Walter. These bandits are probably lying in wait for us within the forest. We'll have to proceed carefully.
 そんなに楽しそうに言わないでください。ウォルター。 
 この山賊は おそらく森の中で私たちを待ち伏せしています。慎重に対処しなければいけない。 


There are also some people who live in these woods. The bandits will likely try to raid their homes.
 この先の森に棲んでいる村人もいる。盗賊は彼らの家を襲撃するだろう。 




In that case, we'll have to protect them as well. Walter Zachary, and I will go for the houses in the trees. Bradley, Shaun, you two should stick to the road. Your horses won't be as maneuverable in the trees aswe are on foot. Once the road is clear and the villagers are safe, all of us need to escape theforest. Understood ?
 その場合 民を保護する必要がある。
 ウォルター、ザカリー、そして私は木々の中の家を助けに行きます。ブラッドリー、シャウン、あなたたち二人の騎馬は舗装した道なら素早く移動できる。森の中は私たち歩兵が素早く移動できる。
 村人の安全を確認したら私たちは森から脱出して合流します。了解しましたか? 


Yeah, sure, whatever. Let's just get going already !
 ああわかった。それじゃあ始めるとするか! 


zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz






Looks like we've got a merry little band passing through. Should be easy pickings for us, heheheh...
 小さな村だ。この村を襲撃するなんて簡単な仕事だぜ。 




Bert.
 下品ね。 


Oh, hey lass. You ready ?
 お嬢さん、準備はいいかい? 


Oh course. Just another standard raid is all. You remenmber the plan, right ?
 もちろんよ。単純な計画ね。覚えているわよ。


Yep ! I'll block theroad, while you wait at the edge of the forest in case they get through. Everyone else'll surround'em.
 ああ! 森の端から俺たちの増援が後ろから襲う。敵は前と後ろで取り囲まれるって作戦だ。
 

Uh huh. Just like always. ( Bloodthirsty idiots... They care more about getting kills than actually going for loot. )
 そうね。いつもの作戦ね。(コイツラ、どうしようもない馬鹿どもね。実際に戦利品を手に入れるよりもころすことに関心があるのね。


zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz




Man, I still can't believe the legendary Beautiful Bandit is in our group. She's even more beautiful than I could've imagined ! With her, we can't possibly lose to anyone !
 野郎ども! 俺たち盗賊団に伝説の美しき盗賊がいるなんて信じられねぇぜ。彼女がいれば誰にも負けねぇぜ! 




Objective
 目的(章クリア条件)

All unites escape
 全てのユニットが離脱ポイントに到達する。






next→The Beautiful Bandit 02-02  美しい盗賊2−02

index→FE four Kings

コメントをかく


「http://」を含む投稿は禁止されています。

利用規約をご確認のうえご記入下さい

Menu

翻訳する予定の海外FE


FE devourer of worlds
FE devourer of worlds cloud ff7
FE Blood lines
FE The road to ruin
FE Dream of Five
FE gheb saga
FE Death or Glory


FE Devourer of Time
FE Elivian Nights
FE PROJECTZ
FE gorilla gadek SG
FE Book of Eden
FE Yuri's sidestory
FE Carcino's Civil war
FE Clash of Fates
FE Crossover
FE sacred dawn dx
FE Will of Good and Evil
FE sun gods challenge
FE Fallen King
FE Inheritors of the Crusade
FE nintendolord sage
FE The Blade's Legacy
FE The Grand Aechipelago
FE Void's Blitzarre Adventure

フリーエリア

アクセスカウンター
アクセスカウンター
アクセスカウンター
ブランド品***word-2******word-3******word-4******word-5******word-6******word-7******word-8******word-9***

メンバーのみ編集できます