海外で改造されたファイアーエムブレムの翻訳ページです。これらのゲームは全部英語なので日本語に翻訳してみます。ファイアーエムブレム大好きなHP主が、がんばって翻訳してみます。

Chapter05 Forsaken Honor 09
 見捨てられた名誉 09




Yulia Castle
 ユリア城




General, I bring news.
The Gorn tribe attacked the rebels,
but they were quickly routed.
Last we heard,
the Kashaya and Taos tribes
have engaged the rebel
soldiers in battle...
 将軍、報告があります。
ゴーン族が反乱軍と戦闘をし敗走しました。
 最後の報告はカシュヤ族とタオス族が
反乱軍と交戦したそうです。




...Where are Cid's men ?
 シドの部下はどこにいますか?




He claims that a battalion
of horsemen and shaman
were deployed a few days ago and
should be pursuing
the rebels.
 彼の騎馬とシャーマンの大隊は
数日前に出発し、現在反乱軍を追跡中です。




We cannot stop their march...
 彼らの進軍を止めることはできませんね。


Sir ?
We've time, I think.
Our forces are numberous,
and theirs are few.
Deploy some more soldiers
in Atheya, and perhaps...
 司令官? 敵は少数でアテヤで再配備するでしょう。
我らの軍は敵より数が多く、未だ時間があります。
だから、、、


...We cannot afford the
time and resources.
Siegfried has advanced top far
and too quickly...
 我々が物資を再配分するより先に
ジークフリードは進軍してくるでしょう、、、




What shall we do, General ?
 ど、どうしましょう。将軍?




Send Count Pellenore up...
I must discuss with him...
 ペレノア王に親書を送ります。
私は彼と話し合わなければなりません。


Yes, sir.
 わかりました。将軍。

Siegfried...
 ジークフリードか、、、




General Howard,
what can I do for you ?
 ハワード将軍。
どのようなご用件ですか?




As you know, His Majesty has
arranged a meeting in Aegis, yes ?
For the Emperor to travel to Valencia,
it is an important meeting...
 ご存じのように、陛下は
イージスで会議を手配しましたね。
皇帝がバレンシアを征服するための。
 それは たいへん重要な会議だ。




Yes, I remember.
You said that Magnus's top
generals are to attend, yes ?
 はい、覚えています。
 マグナスのトップの将軍が
出席することになっていますね。




Count Pellenore, I will be
leaving for Aegis immediately.
All operations are
now in your hands...
 ペレノア王をその地まで護衛しなさい。
直ちにイージスに向けて出発。
護衛の手配は全てあなたに任せます。




Of course, General.
How long shall you be ?
I've dreamt of many a plan to
attend the rebel... crisis.
 わっかりました。将軍。
ですけどこれは長くなると思いますねえ。
私の予想だと、反乱軍と出くわすと思いますよ。




Aegis is far away, but I estimate it will
take the rebels about a month to arrive.
Rest assured, we should be
back by then, if not sooner...
 イージスは遠く離れていて、おそらくそうなりますね。
おそらく1か月以内に。
そうなったら、後は任せます。



 
I see then.
May we all stay well and prevail.
 そうですねー。
任務承りましたー。
私もあんたも戦争で勝ちましょうー。



next→CH05 City of Sark 01

index→FE last promise

コメントをかく


「http://」を含む投稿は禁止されています。

利用規約をご確認のうえご記入下さい

Menu

翻訳する予定の海外FE


FE devourer of worlds
FE devourer of worlds cloud ff7
FE Blood lines
FE The road to ruin
FE Dream of Five
FE gheb saga
FE Death or Glory


FE Devourer of Time
FE Elivian Nights
FE PROJECTZ
FE gorilla gadek SG
FE Book of Eden
FE Yuri's sidestory
FE Carcino's Civil war
FE Clash of Fates
FE Crossover
FE sacred dawn dx
FE Will of Good and Evil
FE sun gods challenge
FE Fallen King
FE Inheritors of the Crusade
FE nintendolord sage
FE The Blade's Legacy
FE The Grand Aechipelago
FE Void's Blitzarre Adventure

フリーエリア

アクセスカウンター
アクセスカウンター
アクセスカウンター
ブランド品***word-2******word-3******word-4******word-5******word-6******word-7******word-8******word-9***

メンバーのみ編集できます