海外で改造されたファイアーエムブレムの翻訳ページです。これらのゲームは全部英語なので日本語に翻訳してみます。ファイアーエムブレム大好きなHP主が、がんばって翻訳してみます。

Chapter16 Fragmented Heart 05
 チャプター16 バラバラになった心 05


Manage menu
 メニュー画面 






Heh heh heh... So, you seek
insight into your next battle ?
 ヘヘヘ、、、 次の戦いの
ワシの占いを聞きたいのかい? 


Will you pay my price ? 50 gold !
 Yes No
代金を払ってくれんのかのう? 
 はい  いいえ 


Choise Yes.
 はいを選ぶ。 




That new mercenary...
some mischief is within.
And yet I sense some
innocence... no, guilt.
 いたずら心を持つ新しい傭兵がいるのう、、、 
その者は無実、、いや罪悪感を持っているのう。 




His partner may very well
become a source of conflict
in the near future. Beware.
 彼のパートナーは非常に役に立つのう。 
近い将来、紛争の原因となるから
注意が必要になるのう。 


These foes are much unlike
ones you have faced before.
They are fiercer, more skilled,
and better equipped.
 このマップに出る敵は
お主が以前に出会った敵よりも、強く、熟練して
良い武具を持っておる混成部隊じゃ。 


Although they are not as
accurate as Devisio, one mistake
could lead to an early grave...
 このマップの敵はデビジオのように正確ではないが
最初の行動の一つの間違いが、
自分の墓を掘る可能性があるのう。 


From the south... some old
comrades will join you.
 南から、お主の古い仲間が軍に加わるじゃろう。 




They are veterans of rebellion
and valiant warriors.
Their only wish is to save
their leader, Siegfried.
 彼らは反乱軍のベテランで勇敢な戦士じゃ。 
彼らの唯一の願いは彼らのリーダー、
ジークフリードを救うことじゃ。 


I suppose you wish to know
more about the battle.
Their mages are strong
and numerous.
 お主が知りたい戦いのことは、
敵の魔導士は強くて多数いることじゃ。 
 

Sometimes separation is the
best way to limit casualties.
I suggest splitting south and
west... and beware of rivers.
 生き残る最良の方法は敵を分散することじゃ。 
別動隊を南と西に、川に注意して動かすことじゃ。 


Mages and archers alike
can cause ill - fortune from
across a river.
 川を渡ったのち、
魔法使いとアーチャーが病気を起こす武器を持って
待ち構えておる。


That... is all I see.
 これが、、、ワシがみる全てじゃ。 


But maybe you want to
hear it again, yes ?
Yes or No
もう一度聞きたいかい? 
 はい、、いいえ、、、 


zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz


For Game Start.
 ゲームスタート時 




It feels weird to not have
Risk fighting near me...
 リスクが近くにいないと落ち着かないな、、、 

Then again, he kind of
gets on my nerves.
 アイツも同じでイライラしているだろう。 


Well, I think I have a good
strateg down for this battle.
 まあいいだろう。さあ作戦を言ってくれ。 
 



I should focus on the gages,
due to my advantage in training.
Few can say they've trained in Alicia
and learned how to defend magic
better like I have...
And I can always flee over
the rivers if I get in trouble.
Maximizing my chance for survival...
That's what matters the most.
 俺の利点は障害物を飛び越えることができることだな。
その利点を使ってくれ。
川に囲まれた時は一撃離脱だ。
 アリシアで訓練したんだが、俺は魔法に弱い。
 生き残るチャンスを最大化するんだ。
それが最も重要なことだ。 









next→CH16 Fragmented Heart 06 バラバラになった心 

index→FE last promise

コメントをかく


「http://」を含む投稿は禁止されています。

利用規約をご確認のうえご記入下さい

Menu

翻訳する予定の海外FE


FE devourer of worlds
FE devourer of worlds cloud ff7
FE Blood lines
FE The road to ruin
FE Dream of Five
FE gheb saga
FE Death or Glory


FE Devourer of Time
FE Elivian Nights
FE PROJECTZ
FE gorilla gadek SG
FE Book of Eden
FE Yuri's sidestory
FE Carcino's Civil war
FE Clash of Fates
FE Crossover
FE sacred dawn dx
FE Will of Good and Evil
FE sun gods challenge
FE Fallen King
FE Inheritors of the Crusade
FE nintendolord sage
FE The Blade's Legacy
FE The Grand Aechipelago
FE Void's Blitzarre Adventure

フリーエリア

アクセスカウンター
アクセスカウンター
アクセスカウンター
ブランド品***word-2******word-3******word-4******word-5******word-6******word-7******word-8******word-9***

メンバーのみ編集できます