海外で改造されたファイアーエムブレムの翻訳ページです。これらのゲームは全部英語なので日本語に翻訳してみます。ファイアーエムブレム大好きなHP主が、がんばって翻訳してみます。

Chapter16 Fragmented Heart 10
 チャプター16 バラバラになった心 10






It looks like they're
only the advance defense.
There's likely an entire force
spanned inside poised to defeat us.
 前線の敵が城内部に入ったな。 
おそらく敵は城内部で俺たちを倒すつもりだろう。 




Oh, you have
got to be... Sieh...
 ああ、お前は救出するつもりだな。 ジー、、、




Hm...
Someone's coming...
 うん? 
誰かが来るぞ、、、 




What ?
On your guard, everyone !
 何? 
全員、警戒しろ! 


......
 、、、、、、 


Hmm ?
Kelik, get ready !
You heard me, didn't you ?
 うん? 
ケリク、お前は聞こえたか? 


Yeah, I heard you.
But they're not enemies.
 ああ聞いた、敵ではない声だ。 




Why, I'll be damned, it's
Siegfried's son, Shon !
 あれは、まさか、
ジークフリードの息子、ショーンだ! 


zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz






Anakin... you made it !
And everyone else, too !
 アナキン、、、やっと会えた! 
そして、みんなも! 




Shon, how'd you escape ?
 ショーン、どうやって逃げたんだ? 


Shon, are you wounded ?
 ショーン、負傷しているのか? 




No, I'm fine.
And I escaped with the
help of this knight, here.
 いいや、大丈夫です。 
僕はこの騎士の方に助けてもらってここまで来れた。 




Good day.
 良かった。みんなに会えた。 




Hm ?
Have we met ?
 うん? 
どこかで会ったことがあるかな? 




I am Levion, a former Blaine knight.
Now, I am humble mercenary...
Pleased to make your acquaintance.
 ワシは昔ブレインナイトに所属していたレビオンと言う。
今はしがない傭兵じゃ。 
 わしの知人を知っているようじゃな。 




Likewise... Shon, how did
you acquire such an ally ?
 そうか、ショーン
どうやって彼のような味方を手に入れたんだ? 




I'm not sure...
He came inside the castle,
helped me get a horse,
and then he passed through all
the soldiers so I could escape.
 僕の策じゃない。
彼が城の中に来て馬を渡し
僕が逃げられるように全ての敵を倒してくれた。 


Levion, are you alright ?
I've had you do a lot lately...
 レビオン、大丈夫か。 
大変な仕事をしたようだが。 


I'm fine.
This is nothing.
 ワシは大丈夫じゃ。 
体は何ともない。 


So says the
grey - haired Knight.
 すごいな、さすが銀髪の騎士と呼ばれた英雄だ。


Hah... you know my hair is
naturally grey, young Kelik.
 お主にはワシの髪が銀色に見えるのか?
お若いケリク。 


You know him ?
Is he one of your mercenaries ?
 ケリク 彼を知っているのか? 
彼はお前の傭兵団の一員だとか?


Yeah, he is.
 ああそうだ。 


Why doesn't he lead the group ?
He looks much more powerful...
 なぜ彼(レビオン)が傭兵団を率いていないんだ?
彼はお前より強く見えるが。 


This discussion can wait.
The castle interior cannot.
We can rest afterwards.
 その話はまた後でじゃ、
城の内部に突入して戦おう。
全てが終わるまで休憩はなしだ。 


Right ! My dad's still in there !
I'll rescue him no matter what !
 そうです。父はまだ内部にいます! 
何があっても父を助けるのです。 


Excellent !
Let's go inside !
 やってやるぞ! 
中に入ろう! 


zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz




Hm...
 うん、、、 




Kelik, are you coming ?
Is something up ?
 ケリク、行かないのか? 
何か準備でもあるのか?




Anakin, I'll remain here.
We need someone to watch the
gate, just in case Howard...
Or someone else, appears
as reinforecements.
 アナキン、俺はここに残る。 
誰かが敵(ハワード)の援軍に備えてここを守らなければならない。 




No, I won't leave an
ally alone like that.
 いや、仲間を一人残らせるわけにはいかない。




Would you mind quiting
with the "ally" thing ?
I'm only cooperating with
you for my own reasons.
Think of me as your enemy
who's just using you.
 ”仲間”と言うのはやめてくれないか?
俺は俺自身の理由で協力しているだけだ。 
 馴れ合いはやめてもらいたい。 


Kelik... Argh, fine, we
don't need you anyway !
 ケリク、、、もういい。
とにかくお前はここに置いておくからな。 


Well... he's gone.
I don't think there's any
need to remain in the shadows...
Is there ?
 よーし、アイツは行ったな。 
ここに何もないとは思うが、
邪悪な気配がここに残っている、、、
この辺りか? 


zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz






Intersting.
Only one person could
sense my presence...
 興味深いな。 
俺の気配を感じることができるものが
一人でもいるとはな、、、 




I don't know who
you are, but...
I know you're a threat
to me and the rebelion.
Get ready for a thrashing !
 お前は反乱軍と俺に脅威であることが俺にはわかる。
さあ戦うぜ! 




Foolish boy.
Just because you noticed me does
not mean we are on the same level.
 愚かな少年め。 
私の気配に気が付いたとしても
お前が私と戦えるというわけではないのだ。 



next→CH16 Fragmented Heart 11 バラバラになった心 11 

index→FE last promise

コメントをかく


「http://」を含む投稿は禁止されています。

利用規約をご確認のうえご記入下さい

Menu

翻訳する予定の海外FE


FE devourer of worlds
FE devourer of worlds cloud ff7
FE Blood lines
FE The road to ruin
FE Dream of Five
FE gheb saga
FE Death or Glory


FE Devourer of Time
FE Elivian Nights
FE PROJECTZ
FE gorilla gadek SG
FE Book of Eden
FE Yuri's sidestory
FE Carcino's Civil war
FE Clash of Fates
FE Crossover
FE sacred dawn dx
FE Will of Good and Evil
FE sun gods challenge
FE Fallen King
FE Inheritors of the Crusade
FE nintendolord sage
FE The Blade's Legacy
FE The Grand Aechipelago
FE Void's Blitzarre Adventure

フリーエリア

アクセスカウンター
アクセスカウンター
アクセスカウンター
ブランド品***word-2******word-3******word-4******word-5******word-6******word-7******word-8******word-9***

メンバーのみ編集できます