海外で改造されたファイアーエムブレムの翻訳ページです。これらのゲームは全部英語なので日本語に翻訳してみます。ファイアーエムブレム大好きなHP主が、がんばって翻訳してみます。

Chapter13 Prey of Death 05
 チャプター13 死の獲物05




Kelik, was that really needed ?
You could have just
incapacita ted him...
 ケリク、お前の話は本当だったのか?
おまえは解放軍に合流するつもりか?




Don't chastise me.
He's with the Magnians.
And I need to warm - up
one way or another.
 俺に意見するな。
敵がマグニアンなら戦うだけだ。
こんなのラクショー(準備運動)だぜ。




Pardon me... sir...
 ごめんなさい、、、遅れました。司令官。




Oh, you again...
You're persistent.
What's your story ?
Why do you want to fight Magnus ?
It's not smart for villagers
to just rebel out of the blue.
 ああ、お前か。
おまえもしつこいな。
なんでマグナスと戦いたいんだ?
 解放軍に入るなんて馬鹿なことだ。
村に帰った方が賢いぜ。




Magnus.. they killed my sister.
I... I wasn't able to
do anything about it !
Then this rebellion
came and... I...
 マグナスは僕の姉を殺した。
僕は何もできなかった。
だから僕は反乱軍に入りたいんだ。


So you're in it for revenge ?
Because you're not the
only one in that situation.
What makes you so special ?
 つまりは復讐か。
そんなものはこの世の中多くあることだ。
自分だけ特別だと思っているのか?




W - Well, I noticed the enemy
has armored units posted
everywhere, mixed in
with the fighters...
I can use my magic to...
you know...
 え〜〜っと、あっ、敵が気づいたみたいです。
装甲部隊と戦士部隊の混合軍のようです。
 僕は魔法を使えるよ。
だから、、、




Now that I think about it...
Keeping him around might not be
such a bad idea, Kelik.
Only levy could really
slaughter armors effectively.
 この状況は、ぼうやを逃がすことも無理そうだぜ。
ケリク。彼の魔法は敵の装甲部隊に有効だ。

And the kid wants his revenge.
You of all people should understand.
 それでこのぼうやは復讐を望んでいる。
彼の意志を尊重するべきだ。



 
Eh... Fine...
 あ〜〜、わかったよ。 




Thanks so much !
I won't be a bother, really !
I'll just tag along behind
and help out with my magic !
 ありがとうございます!
僕に気遣う必要はありません。
僕の魔法でみんなを助けますからね。




Right... Just do me a fovor and
don't get too into the battle.
These bastards can put up a tough fight.
If only because they've
got so many of them...
 わかったよ、、、前衛は俺がやるから
おまえは後ろにいろよ。 
 敵のろくでなしは お前を殺しに来るからな。
 敵を逃がしたら、もっと被害を喰らうからな。




Watch me, sister...
 見ていてください、お姉ちゃん、、、


zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz




Itsuke
A valiant but reckless user
of anima magic trying to
become stronger.
 イツキ
勇敢だが無謀でもある。
理魔法を使う魔法使い。
強くなる可能性を持つ。




Mage
Masters of justice. Strong
against well - defended foes.
 メイジ 
硬い装甲の敵に対して強い。
魔法の達人。




Chest Key
Opens chests.
 宝箱の鍵 
宝箱を空ける。 



next→CH13 Prey of Death 06 死の獲物 

index→FE last promise

コメントをかく


「http://」を含む投稿は禁止されています。

利用規約をご確認のうえご記入下さい

Menu

翻訳する予定の海外FE


FE devourer of worlds
FE devourer of worlds cloud ff7
FE Blood lines
FE The road to ruin
FE Dream of Five
FE gheb saga
FE Death or Glory


FE Devourer of Time
FE Elivian Nights
FE PROJECTZ
FE gorilla gadek SG
FE Book of Eden
FE Yuri's sidestory
FE Carcino's Civil war
FE Clash of Fates
FE Crossover
FE sacred dawn dx
FE Will of Good and Evil
FE sun gods challenge
FE Fallen King
FE Inheritors of the Crusade
FE nintendolord sage
FE The Blade's Legacy
FE The Grand Aechipelago
FE Void's Blitzarre Adventure

フリーエリア

アクセスカウンター
アクセスカウンター
アクセスカウンター
ブランド品***word-2******word-3******word-4******word-5******word-6******word-7******word-8******word-9***

メンバーのみ編集できます