海外で改造されたファイアーエムブレムの翻訳ページです。これらのゲームは全部英語なので日本語に翻訳してみます。ファイアーエムブレム大好きなHP主が、がんばって翻訳してみます。

Chapter13 Prey of Death 06
 チャプター13 死の獲物06


Karina talk to Kelik.
 カリナがケリクに話しかける。 




Karina !
 カリナ!




Oh, Kelik.
Good to see you.
 ああ、ケリク。
会えてうれしいわ。




You as well.
Are you alright ?
 俺もだ。
体は大丈夫か?


Yup, I'm doing fine.
I joined up with
them as you said.
And now, it kind of looks
like we're all joining up.
 うん、大丈夫。
あなたの言った通り入隊したわ。
そして今は見ての通り戦闘中なの。


That's the plan, more or less.
It's a bit of a pain, but...
 そうか、計画通りだ。
少々の違いはあるが、、、


Well, they're a bit silly sometimes,
but they're not bad people, Kelik.
I'm sure if you keep an open mind,
you can get along with them.
 そうね。彼らはお馬鹿なところはあるけど良い人よ。
ケリク、あなたも彼らと仲良くしてね。




Alright.
I'll take your word for it.
I trust you, Karina.
And you did a great job.
 わかった善処する。
おまえの言葉を信じるよ。
いい仕事したな。カリナ。 


Of course !
We're friends, right ?
So of course we trust
each other, Kelik.
You're just bad at building
that trust with people.
 もっちろん! 
アタシたちは友達よね。信頼しているわよ。ケリク。
だけどあなたのことが心配。
あなたは人との信頼を築くことが苦手よね。 

......
 ・・・・・・ 




Sorry, I didn't mean
to offend you.
I'd have a hard time trusting people
too if I went through what you did,
but I'm just saying,
no one can be that way forever.
I mean, I trusted my liege,
but he ended up being a coward...
But I haven't given up on
people as a whole, have I ?
 ごめん、怒らないで。あなたを怒らせる気はないの。
あなたは信頼を得ることに苦労するだろうからね。
だけどあなたはもっと人に接するべきだわ。
 つまり私は自分の部下を信頼している
だけど裏切られることを恐れている。
それでも部下を信じている。あなたもそうでしょ。




...I know.
I'm working on it.
I'm starting with you guys.
Not as mercenaries, but... friends.
 そうだな。俺もそう考えている。
おまえとは傭兵仲間ではなく、
友達として信頼している。 


...You still wince whenever
that word comes up, but...
You have the right idea,
so we'll go from there.
The fact that you're teaming up with
Anakin is progress already, isn't it ?
 、、あなたはまだ恐れている。 
だけど正しい考えを持つことが第一歩ね。
あなたはチームを組むんだからね。
アナキンとも仲良くしてね。 




...It's not really like that,
but whatever.
More importantly, shall we
go and finish this battle ?
 それは、、、会ってみてからだな。 
そして重要なことは、、、
この戦いを最後までいられるかだな。


Mhm.
I'm ready.
 うーん、
私の準備はできているけど。 


zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz


Battle Boss
 ボスと戦う。 




What is this foolishness ?!
You think you can best me ?!
 なんてマヌケだ?! 
最高にムカついたぜ。

Come, and have a taste of my
axe--it's quite delectable !
 俺の斧の味を思い知れ!


zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz


Battle Boss by Kelik.
 ケリクでボスと戦う。 




Eh ? Who the hell are you ?
The one to take
you to hell.
 お前は誰だ? 
地獄に落ちるヤツと言うことだな。 




The one to take
you to hell.
 地獄に落ちるのはキサマだ。 


zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz


ボスと戦う 一般

Hehehe ! You've no
chance against my axe !
 ハハハ、俺の斧を使うチャンスだぜ。


zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz
 

Boss is defeatde.




Whaaat ?!
I'm... going down... gaaah !
 ホワッッッツゥゥ?! 
俺が、、、崩れ落ちる、、、アアア! 



next→CH13 Prey of Death 07 死の獲物 

index→FE last promise

コメントをかく


「http://」を含む投稿は禁止されています。

利用規約をご確認のうえご記入下さい

Menu

翻訳する予定の海外FE


FE devourer of worlds
FE devourer of worlds cloud ff7
FE Blood lines
FE The road to ruin
FE Dream of Five
FE gheb saga
FE Death or Glory


FE Devourer of Time
FE Elivian Nights
FE PROJECTZ
FE gorilla gadek SG
FE Book of Eden
FE Yuri's sidestory
FE Carcino's Civil war
FE Clash of Fates
FE Crossover
FE sacred dawn dx
FE Will of Good and Evil
FE sun gods challenge
FE Fallen King
FE Inheritors of the Crusade
FE nintendolord sage
FE The Blade's Legacy
FE The Grand Aechipelago
FE Void's Blitzarre Adventure

フリーエリア

アクセスカウンター
アクセスカウンター
アクセスカウンター
ブランド品***word-2******word-3******word-4******word-5******word-6******word-7******word-8******word-9***

メンバーのみ編集できます