海外で改造されたファイアーエムブレムの翻訳ページです。これらのゲームは全部英語なので日本語に翻訳してみます。ファイアーエムブレム大好きなHP主が、がんばって翻訳してみます。

Chapter13 Prey of Death 07
 チャプター13 死の獲物07


Seize gate
 城門を制圧する。 




You're a bit weak with your magic,
you know that ?
 お前は魔法に弱いようだな。
自覚しているか?


Ah, you're that swordsman.
 ああそうだな。
剣士さんの名前は?




My name is kelik.
 俺の名はケリク。 


Well, I am...
sorry for being weak.
I don't really fight myself.
( Hey, you're not so tough yourself... )
 そうか、俺は、、、
(弱くて悪かったな。)
俺って本当は自分で戦うのは得意でなくてな。 
(お前もそれほどタフには見えないがな。) 




( ...Seems like you're nothing but a
walkingmouth to me, but whatever... )
 こいつは、、何もしていないように見えて、、、
俺の口の動きを見ている、、、他にも何か、、、




So... why are you here ?
 それで、、、何しにここに来た? 




Because Siegfried, the piece of crap
that he is, got captured and left
the revellion to rot,
so I have to help him out.
I was passing right by Alexia looking
for you, and I had quick success...
Only one of Siegfried's idiots would
challenge a large force like that
without thinking before hand about what
kind of consequences it might have...
 ジークフリードのことだ。 
彼の軍隊はバラバラになってしまって捕らえられたようだ。
反乱軍の残党も捕らえられている。
だから俺は彼を助けなければならない。 
 アレクシアへの道でお前を見て、
おまえを助けると決めた。
ジークフリードを助けるために
おまえの力が必要だと考えてな。




Wait, wait, Siegfried ?!
He was captured ?!
 待て、待て、ジークフリード?! 
彼は捕らえられたのか?! 


You're not keeping up with
things if that's news to you.
 お前は最新のニュースを知らないようだな。 




A man like him wouldn't
fall so easily !
Last I heard from Kevin was
that he had captured Yulia,
not been captured !
 アイツのような男は簡単につかまるとは思えない。
ケビンから最後に聞いたのは
彼がユリアで敵と戦ったということ。
まだ捕まっていないだろ。 


Well, it was Magnus's
General Howard that captured him.
None of the rebellions are up to challenge
someone of Howard's caliber just yet...

That aside, I'm here to help you,
so try and cooperate.
The plan is to
regroup in Ateya.
Get it ?
 それはマグナスの報告だろ。 
彼を捕らえたハワード将軍は反乱軍を殲滅していない。
ハワードの部下が追撃しているようだが。 
 それはさておき、俺はお前を助けた。 
だから協力しろ。
アテヤで解放軍の再編成に合流する。いいか? 




...As great as that sounds,
I'm gonna have to say no.
 、、、そいつはいいんだがな。 
俺はノーと言わなければならない。 




Apparantly you don't get it...
 なんでだよ。 


We're going to continue through
Valencia and rescue Siegfried.
 俺たちはバレンシアとジークフリードを救出する。
(お前が俺たちの軍に入れ。)




You're overstimating
our strength...
I don't even have my entire
mercenary group with me.
Hell, I just met you today,
drowsy - face.
 お前は俺たちの強さを過大評価している。
俺たちはたかが数人の傭兵団だぞ。 
 俺は今日お前に会ったばかりだぞ。
眠そうな顔のお前にな。 


...It's not numbers matter.
It's the courage and determination of
our troops that is the deciding factor.
 日数は関係ないだろう。 
勇気と決意があれば俺たちの軍隊に採用しよう。 




Courage can only
take someone so far.
 お前の目標を達成するなら
もっと大量の軍が必要だ。




Far enough for us to win.
 俺たちが勝つにはこれで十分だ。 




I doubt that, but
in any case...
This group needs to
build - up its forces first
before we go invading a
place like Yulia Castle.
 信じがたいが、、、
それならもっと軍隊を増強した方がいいと思うぞ。 
ユリア城を攻略するためには、 




Fair enough.
Everyone needs some rest.
Let's discuss this later.
 ご忠告感謝するよ。 
それでみんなが休みたがっているから
後で説明するよ。 


......

 、、、、、、 



next→CH14 Raging War 01 荒れ狂う戦争 

index→FE last promise

コメントをかく


「http://」を含む投稿は禁止されています。

利用規約をご確認のうえご記入下さい

Menu

翻訳する予定の海外FE


FE devourer of worlds
FE devourer of worlds cloud ff7
FE Blood lines
FE The road to ruin
FE Dream of Five
FE gheb saga
FE Death or Glory


FE Devourer of Time
FE Elivian Nights
FE PROJECTZ
FE gorilla gadek SG
FE Book of Eden
FE Yuri's sidestory
FE Carcino's Civil war
FE Clash of Fates
FE Crossover
FE sacred dawn dx
FE Will of Good and Evil
FE sun gods challenge
FE Fallen King
FE Inheritors of the Crusade
FE nintendolord sage
FE The Blade's Legacy
FE The Grand Aechipelago
FE Void's Blitzarre Adventure

フリーエリア

アクセスカウンター
アクセスカウンター
アクセスカウンター
ブランド品***word-2******word-3******word-4******word-5******word-6******word-7******word-8******word-9***

メンバーのみ編集できます