海外で改造されたファイアーエムブレムの翻訳ページです。これらのゲームは全部英語なので日本語に翻訳してみます。ファイアーエムブレム大好きなHP主が、がんばって翻訳してみます。

Chapter14 Raging War 10
 チャプター14 荒れ狂う戦争 10


Seize to gate.
 城門を制圧する。 




It seems they didn't leave much of
their force for inseide of the castle.
We're almost done here...
 これで制圧完了か、、、
敵は城を防衛する戦力を多く残していなかったようだな。




Thankfully so.
I was getting tired...
There were too many soldiers...
Too much bloodshed
for one day.
 俺らにとってはありがたいことだな。
だが今日一日多くの血が流れ
多くの兵士が死んだ。 


...Odd hearing that from you.
 お前がそんなことを気にするのは意外だな。 


I'm not an assasin, Anakin.
I don't live to kill everyone.
 俺は暗殺者じゃない。 
俺は人殺しを楽しんでいるわけじゃねえよ。 




...In any case, the militia
and knights helped out, huh.
 、、、いずれにしても
民兵、騎士が助けてくれたな。 


Yeah, they were
a good distraction...
 そうだな。彼らにとっては
いい気晴らしだな。


You're such a jerk.
 お前ってやっぱイヤな奴だな。

Hahaha.
My job here is done.
 ハハハ、これで俺の仕事は終わりだな。 

...Whatever.
More importantly, maybe we should
figure out what to do next...
、、、なんでもいい。
ここから重要なことはこれから俺たちが
何をするかだ。




We should probably go west past
Devisio and straight into Yulia.
There's little option in the matter.
We don't have time to take any detours.
 俺たちは西に行くべきだ。
デビシオとユリアにまっすぐだ。 
問題は回り道をする時間がないってことだ。 




Alright. I suppose the optimal choice
would be passing through Devisio...
They shouldin't bother us
much on the way there.
There's still something
left to do here though.
 大丈夫だ。デビジオを通過するのがいいだろう。
だがここでやりのことしたことがある。


zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz




Thanks for your help out there.
Are all your men alright ?
 戦ってくれてありがとうございます。 
それであなたの部下は 皆大丈夫ですか? 




Yes, we're managing.
All injured are currently
getting medical attention.
It doesn't look like there
are any fatalities.
 はい、死傷者はいません。 
負傷者は全員 収容して医師の診察を受けています。


Good to hear.
Would you guys be able to hold
this castle for the time being ?
 良かった。 
この城の防衛をお願いしてよろしいでしょうか?


Yes. I am sure there are more
knights trapped in the prisons.
We can take care of Alexia, sire.
Rest assured.
 はい、牢獄に収監された騎士が多くいるので
アレクシアの防衛の兵隊はいます。
安心してください。 




Alright...
We're moving out tomorrow then.
Anyone who wants to join our
forces can do so by mornig.
Best of luck to you.
 そうですか。
私たちは明朝出発します。 
私たちの軍に入隊したい人は歓迎します。
幸運を祈ります。




Yes... Thank you.
 はい、ありがとうございます。 



next→CH15 The Truth of Lies 10 嘘の真実 

index→FE last promise

コメントをかく


「http://」を含む投稿は禁止されています。

利用規約をご確認のうえご記入下さい

Menu

翻訳する予定の海外FE


FE devourer of worlds
FE devourer of worlds cloud ff7
FE Blood lines
FE The road to ruin
FE Dream of Five
FE gheb saga
FE Death or Glory


FE Devourer of Time
FE Elivian Nights
FE PROJECTZ
FE gorilla gadek SG
FE Book of Eden
FE Yuri's sidestory
FE Carcino's Civil war
FE Clash of Fates
FE Crossover
FE sacred dawn dx
FE Will of Good and Evil
FE sun gods challenge
FE Fallen King
FE Inheritors of the Crusade
FE nintendolord sage
FE The Blade's Legacy
FE The Grand Aechipelago
FE Void's Blitzarre Adventure

フリーエリア

アクセスカウンター
アクセスカウンター
アクセスカウンター
ブランド品***word-2******word-3******word-4******word-5******word-6******word-7******word-8******word-9***

メンバーのみ編集できます