海外で改造されたファイアーエムブレムの翻訳ページです。これらのゲームは全部英語なので日本語に翻訳してみます。ファイアーエムブレム大好きなHP主が、がんばって翻訳してみます。

Chapter15 The Truth of Lies 03
 チャプター15 嘘の真実 03




城から騎兵がでてくる。




Count Perry !
 ペリー城主か!




Ah ha, Anakin !
 おお、アナキンか。


It has been a while.
 久しぶりだな。 


Yes, Anakin, quite some time.
You were trying to pass through
my territory a month ago...
That is, if I recall correctly.
What brings you through again ?
 ああアナキン、久しぶりだな。 
お前は一か月前私の領土を通り抜けようとした。 
今回も私の領土を通るというのか?




I must venture to Yulia
again on an errand.
Passing through Deisio
is the fastest route.
I wish no trouble for you,
but may we pass through, Count ?
 俺はユリアまでいかなければならないんでね。
デビジオを通る道だ。 だけど俺が通るのは
何の問題もないよな。城主。 


Of course, my friend !
But you look so tired...
why don't you all stay in my castle
for the night -- I insist on it !
 もちろんだ。友よ。
だがお前たちはかなり疲れているように見える。
今日は私の城に泊まっていかないか。
夜は危険だろ。 




How gracious !
Thank you, Count Perry.
We're all quite tired...
a short stay would be great.
 すっげぇ嬉しいよ!
ありがとうペリー伯爵。 
俺たちみんな疲れているんでね。 
一日だけでも止めてもらえるのは嬉しい。 


Quite good !
Come, and I shall escort you myself !
 そうか、それなら俺についてこい! 


zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz





Anakin... He doesn't
seem honest at all.
Just look at his eyes...
 アナキン、アイツの目を見る限り
アイツは信用できないように見える。




Kelik, Count Perry
is a good man.
He has just invited us to his castle.
Don't spoil his kindness.
 ケリク、ペリー伯爵は良い人だ。 
彼は城に招待してくれると言っているし
彼のやさしさを台無しにしないでくれ。 


Think about this, Anakin.
We're getting deeper into
the heart of Valencia,
where Magnus's influence is
much greater than normal...
If Count Perry is here, unharmed,
that means he's ceded
to the will of Magnus.
There's no way he'd risk helping
an enemy of Magnus like us.
 アナキン、俺たちはバレンシアの中心に向かっている、
マグナスの影響力が高い地域に向かっているんだ。
 ペリー伯爵が無傷でここにいるということは
彼がマグナスに降伏したことを意味する。
マグナスの敵となった俺たちを助ける意味はないんだ。 




Is something the matter ?
 何か問題があるのか? 




Not at all...
I'm going to take a quick walk
though, before the sun sets.
Excuse me...
 いや、ない。 
俺はこの辺りを散策してみる。
日暮れ前に帰るからな。 
 失礼する


(ケリク消える。) 




Anakin... come, hurry.
Heat must be so
terrible in armor.
 アナキン、早くいこうぜ。 
鎧をとっとと脱ぎたいんだ。 




Count Perry ?
Huh... I'm not wearing armor.
Or at least I don't remember -
 ペリー伯爵? 
俺は鎧を着ていない、
お前も着る意味が、、、




Anakin !
You lazy bastard, look up !
 アナキン!
このろくでなしが! 見上げろ! 




Ah!
An... an arrow. Where
did this come from...
 うわ、矢が、
どこから矢を撃ってくる? 




(敵アーチャーが現れ、味方剣士が倒す)




You're a pathetic coward,
setting up a trap like this.
 お前は臆病者だ。 
こんなトラップを使うとは、




Damn !
 くそっ!




Nice save, Tekun.
Your timing's impeccable.
 やったな、テクン。 
ナイスタイミングだったぜ! 




Count Perry, what are
you trying to do ?
What's the meanig of this ?!
 ペリー伯爵、これは何だ?
何をしている?




Haha...
You're a fool, Anakin.
If not for that medding
mercenary, I would've...
 ははは、お前はバカだ。アナキン。
傭兵の横やりがなければ俺は、、、


You... have you no honor ?!
 お前は、こんな卑怯な奴だったのか?




Honor ?
"The City of Lies " is more than
just a title, I'm afraid...
But consider this your formal
welcome to Devisio, Anakin.
 名誉だと?
この町は降伏した、お前たちを
手土産にしてやる。 


Bastard !
 くそっ 卑怯者め! 


Men, deploy ! Hahahahaha !
I'll do what Count Pellenore
couldn't and finish off you worms !
Just try and best my
storm of riders, Anakin !
 野郎ども、敵を囲め! ハハハハハ! 
ペリノア王が命ずる、この二人の人生を終わらせろ!
アナキン、逃げることができるか!


next→CH15 The Truth of Lies 03 嘘の真実 

index→FE last promise

コメントをかく


「http://」を含む投稿は禁止されています。

利用規約をご確認のうえご記入下さい

Menu

翻訳する予定の海外FE


FE devourer of worlds
FE devourer of worlds cloud ff7
FE Blood lines
FE The road to ruin
FE Dream of Five
FE gheb saga
FE Death or Glory


FE Devourer of Time
FE Elivian Nights
FE PROJECTZ
FE gorilla gadek SG
FE Book of Eden
FE Yuri's sidestory
FE Carcino's Civil war
FE Clash of Fates
FE Crossover
FE sacred dawn dx
FE Will of Good and Evil
FE sun gods challenge
FE Fallen King
FE Inheritors of the Crusade
FE nintendolord sage
FE The Blade's Legacy
FE The Grand Aechipelago
FE Void's Blitzarre Adventure

フリーエリア

アクセスカウンター
アクセスカウンター
アクセスカウンター
ブランド品***word-2******word-3******word-4******word-5******word-6******word-7******word-8******word-9***

メンバーのみ編集できます