海外で改造されたファイアーエムブレムの翻訳ページです。これらのゲームは全部英語なので日本語に翻訳してみます。ファイアーエムブレム大好きなHP主が、がんばって翻訳してみます。

Chapter15 The Truth of Lies 09
 チャプター15 嘘の真実 09


Defeat for all enemy.
 全ての敵を倒す。 




I should have known...
First Pellenore, now Perry.
Why do you people choose wealth and
power over peace and prosperity ?
Who put you on this path ?
What made you do this ?
 俺は騙されたってわけか、
最初はペリノアで、今はペリーで。
こんなことをしたのはお前の意志か?
誰かにそそのかされたのか?
富か権力か、平和と繁栄でも約束されたのか?




You bastards... how dare
you take me prisoner...
 ろくでなしめ、、、
私を囚人にするのか、、、




You fought out of
your own accord.
Bear the consequences.
You should be happy that we
have no reason to kill you.
Many better people havelost battles
and lost their lives because of it.
 お前が自分から戦いを始めたのだろう。
お前が起こした戦いで大勢の人間が死んだ。 
ならこの結果はしょうがないな。 
だが今はお前を殺さない。 




Perry... why did you do this ?
I can't believe...
 ペリー、何でこんなことをしたんだ?
俺は信じられない、、、




I won't die like this...
this is a mockery... I...
 私はこんなところで死ぬことはない、、、
馬鹿馬鹿しいことだ。 


Anakin, something is
wrong with him...
He's not acting right.
He keeps on muttering...
It's like he can't even hear
what we're saying to him...
 アナキン、何かおかしいぜ。
こいつは俺たちの言葉が聞こえていないみたいだ。
こいつは変な言葉をつぶやいているだけだ。 




Die, Anakin !
EMBRACE YOUR DEATH !
 死ね、アナキン! 
お前は死ぬのだ! 




画面暗転、剣をふるう




......
......




Kelik !
How could you... !
 ケリク!
何と言うことを、、、!




Shut it Anakin !
Shut the hell up !
 黙れアナキン! 
一言もしゃべるな! 


...... 
 、、、、、、 




Don't scold me for killing him when
he's an inch away from killing you !
or should I let you
get stabbedto death ?!
 コイツを殺したことに文句を言うな。
お前はあと1インチで死ぬところだったぞ。
お前を死なせる訳にはいかないんだ。 


......
 ・・・・・・




You're just a bit
too trusting, Anakin.
You trusted Perry, and you
got nothing in return.
Some day your trust will
end up getting you killed.
If you don't care about that,
then next time I won't save you...
I won't sacrifice someone else's
life justso I can save yours...
But otherwise... open your dawn eyes,
and take a look at reality ! Anakin !
Look at Perry ! This is death !
And this... is life !
 お前は人を信用しすぎだ。 
お前はペリーを信頼したが何の見返りもない。
いつかお前の信頼はお前自身を殺すぞ。 
 お前が考えを改めないと、次はお前を助けないぞ。
 そして現実を見ろ アナキン!
ペリーを見ろ。コイツは死んだ。
そしてこれがコイツの人生だ。 


zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz






Eh-hm ?
Are you Anakin ?
 あ、、あ? 
あなたはアナキンさま? 


Oh, yes. You are ?
 ああ、そうだがあなたは? 




I am Daren, Devisio's steward.
Count Perry has fallen today...
 私はダーレン。デビジオの執事です。 
ペリー伯爵は本日お倒れになられました。 


I am sorry, Sir Daren.
Perry attacked us first,
we acted in self - defense.
 すまない、ダーレン卿。
ペリーが私たちに攻撃してきたので、
私たちは自分たちを守るために攻撃するしかありませんでした。


Yes, and I trust you.
But with the death of Count Perry,
what shall we of Devisio do ?
 その言葉、信じましょう。 
しかしペリー伯爵の死により
デビジオの私たちはどうしたらよいのでしょう。 


You must bury
Count Perry first.
The throne of Devisio...
if there is no able heir, then...
I suggest the closest
relative remain in charge.
 まずペリー伯の埋葬をお願いしたい。 
次にデビジオの王家に聞いて
彼の子がいなかったら近い親族から
次の王位を決めてほしい。 




Perry has a son also named Parin,
but he is far too young...
 ペリーにはパリンという名前の息子がいます。
しかし彼は若すぎます。 




I see...
If you will, it'd be best
that you, Sir Daren,
handle Devisio in conjunction
with its villages,
until Count Perry's son grows up
to be able to do so on his own.
I truly apolongize for the
problems we have caused...
Though ultimately, I think it is Magnus
that is creating strife around Solum...
 それなら あなたとデビジオで協力して
ペリー伯爵の息子が成人するまで後見人になってください。
 この件はマグナスが起こしたことですが
私たちが起こした問題でもあります。
ソラム周辺に争いを起こさないよう尽力しましょう。


I agree, as do the people
of Devisio. Don't apologize...
 わかりました。デビジオの人々も協力します。
謝罪はけっこうです。


That is comforting to know.
Thank you, Sir Daren.
May Devisio flourish
in the days to come.
 そう言ってもらうとありがたいです。 
ありがとうダーレン卿。 
今後、デビジオが繁栄することを願っています。 



next→CH16 Fragmented Heart 01 バラバラになった心 

index→FE last promise

コメントをかく


「http://」を含む投稿は禁止されています。

利用規約をご確認のうえご記入下さい

Menu

翻訳する予定の海外FE


FE devourer of worlds
FE devourer of worlds cloud ff7
FE Blood lines
FE The road to ruin
FE Dream of Five
FE gheb saga
FE Death or Glory


FE Devourer of Time
FE Elivian Nights
FE PROJECTZ
FE gorilla gadek SG
FE Book of Eden
FE Yuri's sidestory
FE Carcino's Civil war
FE Clash of Fates
FE Crossover
FE sacred dawn dx
FE Will of Good and Evil
FE sun gods challenge
FE Fallen King
FE Inheritors of the Crusade
FE nintendolord sage
FE The Blade's Legacy
FE The Grand Aechipelago
FE Void's Blitzarre Adventure

フリーエリア

アクセスカウンター
アクセスカウンター
アクセスカウンター
ブランド品***word-2******word-3******word-4******word-5******word-6******word-7******word-8******word-9***

メンバーのみ編集できます