Chapter18 Valencia's Liberation 08
チャプター18 バレンシアの解放08
Seize to North castle.
北の城(イージス城)を制圧する。
......
Emperor Louis...
I'm a disgrace...
ルイス皇帝、、、
私はもう、、、お仕えすることはできません、、、
"Louis", huh...
So the Emperor Magnus
finally gets name...
I mean, come to think of it...
We don't even know
why this all started.
I guess one day, the old Emperor must
have died, and his son started a war...
ルイス、、、それが皇帝の名前か、、、
なぜだ? いきなり前皇帝が亡くなり
現皇帝であるその息子が なぜ戦争を始めたんだ?
Mhm. That makes him the bastard
that started this war.
I wonder what other shadows lie
behind the curtains of Magnus,
making decisions and planning
the downfall of this continent.
そうだな。戦争を起こす者は愚かだ。
だが黒幕がいるのだろう。
マグナスの軍を裏であやつり戦争を決めた
この大陸の崩壊を望むものが。
Emperor Louis... isn't ...
evil... *panting*
You... don't know... what...
he's been through...
Urgh...
ルイス皇帝ではない、、、
悪の化身、、、”あえぎ”
おまえは、わからないだろう。
ソイツは何者でもない、、、
Plan on fleeing inside the castle ?
It's pointless !
We'll hunt you down
as far as we need to !
お前たちは城の中に逃げるつもりか?
そんなことをしても無意味だ。
俺たちはどこまでもお前を追いつめる。
...Howard...
、、、ハワード、、、
Why are you so
insistent on fighting ?
Your forces out here
have been decimated.
If you just take the battle inside,
northing will change.
More people are just
going to die, aren't they ?
なんでそこまで戦うんだ?
お前の軍力は十分に削った。
お前たちが城内で戦えば
さらに人が死ぬだけだ。
Howard...
How many lives are you willing to
throw away before you're satisfied ?!
Is the existence of
other humans so meager ?!
Just surrender already !
ハワード、
お前は人の命を もて遊んでいるのか?
他の人間の存在はお前の満足のために捨てるのか?
他の兵は弱っている。戦っても無駄だ。
降伏することが 賢い将軍だろう。
zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz
Howard enters the castle.
ハワードが城の中に入る。
Let's go after him.
He'S in no condition to fight right
now, but he could be a nuisance later.
彼を追いかけましょう。
彼は怪我人だが、ここで逃がすとやっかいな存在になる。
There's nothing to
worry about, Kelik.
Howard has nowhere to run,
and he won't defeat us alone.
More importantly, we have to
clear out the insides.
Tell the soldiers left outside
to hurry up and join the fight
in here as soon as possible.
ケリク、心配することはない。
ハワードには走る体力はない。城の中に軍はない。
だが私たちは城の内部を片付けたほうがいいだろう。
できるだけ早く
外の兵士たちに内部に突入することを伝えてくれ。
Right away, Dad !
わかりました。父上!
Siegfried enters the castle.
ジークフリードたちが城の中に入る。
next→CH18: Valencia's Liberation 18章バレンシアの解放09
index→FE last promise
チャプター18 バレンシアの解放08
Seize to North castle.
北の城(イージス城)を制圧する。
......
Emperor Louis...
I'm a disgrace...
ルイス皇帝、、、
私はもう、、、お仕えすることはできません、、、
"Louis", huh...
So the Emperor Magnus
finally gets name...
I mean, come to think of it...
We don't even know
why this all started.
I guess one day, the old Emperor must
have died, and his son started a war...
ルイス、、、それが皇帝の名前か、、、
なぜだ? いきなり前皇帝が亡くなり
現皇帝であるその息子が なぜ戦争を始めたんだ?
Mhm. That makes him the bastard
that started this war.
I wonder what other shadows lie
behind the curtains of Magnus,
making decisions and planning
the downfall of this continent.
そうだな。戦争を起こす者は愚かだ。
だが黒幕がいるのだろう。
マグナスの軍を裏であやつり戦争を決めた
この大陸の崩壊を望むものが。
Emperor Louis... isn't ...
evil... *panting*
You... don't know... what...
he's been through...
Urgh...
ルイス皇帝ではない、、、
悪の化身、、、”あえぎ”
おまえは、わからないだろう。
ソイツは何者でもない、、、
Plan on fleeing inside the castle ?
It's pointless !
We'll hunt you down
as far as we need to !
お前たちは城の中に逃げるつもりか?
そんなことをしても無意味だ。
俺たちはどこまでもお前を追いつめる。
...Howard...
、、、ハワード、、、
Why are you so
insistent on fighting ?
Your forces out here
have been decimated.
If you just take the battle inside,
northing will change.
More people are just
going to die, aren't they ?
なんでそこまで戦うんだ?
お前の軍力は十分に削った。
お前たちが城内で戦えば
さらに人が死ぬだけだ。
Howard...
How many lives are you willing to
throw away before you're satisfied ?!
Is the existence of
other humans so meager ?!
Just surrender already !
ハワード、
お前は人の命を もて遊んでいるのか?
他の人間の存在はお前の満足のために捨てるのか?
他の兵は弱っている。戦っても無駄だ。
降伏することが 賢い将軍だろう。
zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz
Howard enters the castle.
ハワードが城の中に入る。
Let's go after him.
He'S in no condition to fight right
now, but he could be a nuisance later.
彼を追いかけましょう。
彼は怪我人だが、ここで逃がすとやっかいな存在になる。
There's nothing to
worry about, Kelik.
Howard has nowhere to run,
and he won't defeat us alone.
More importantly, we have to
clear out the insides.
Tell the soldiers left outside
to hurry up and join the fight
in here as soon as possible.
ケリク、心配することはない。
ハワードには走る体力はない。城の中に軍はない。
だが私たちは城の内部を片付けたほうがいいだろう。
できるだけ早く
外の兵士たちに内部に突入することを伝えてくれ。
Right away, Dad !
わかりました。父上!
Siegfried enters the castle.
ジークフリードたちが城の中に入る。
next→CH18: Valencia's Liberation 18章バレンシアの解放09
index→FE last promise
コメントをかく