ホメオパシー

インド: 標準医療を無資格補完するホメオパス


インドでホメオパスたちがニセ医師行為をしている(2013/07)

インドでは通常医師が不足しており、ホメオパシー学位取得者が通常医療行為を通常病院で行っていることがある。もちろん、それはインドでも違法行為だ。
During the inspection conducted last week at Suyog Hospital, the district administration team found that the doctors were having BHMS degree but didn't have any registration with the MCI [Medical Council of India].

The only MBBS doctor of the hospital had her registration with the Maharashtra Medical Council. At Anand Hospital, a 12th-pass boy worked as a lab technician. During the head counts, the only MBBS found had her degree from a Pakistani university. CMHO, Dr Ashok Dagaria, said, "We can act on hospitals but as of now district administration is carrying out its inspection. Once the report comes to me, I will take action."

先週行われた、Suyog病院に対する調査で、地区当局チームは、医師たちがホメオパシーの学位[BHMS]を持っているが、誰もインド医療評議会[MCI]に登録されていないことを発見した。

その病院では一人だけが医学博士[MBBS]であり、Maharashtra医療評議会に登録されていた。Anand病院では、高卒の少年が検査技師として働いていた。唯一の医学博士[MBBS]も、その学位をパキスタンの大学で取得していた。Dr Ashok Dagaria医療健康局長は「我々は病院を規制できるが、現在は地区当局が調査中である。報告が届き次第、行動する」と述べた。

[ Fingers raised over health dept working (2013/07/16) on Times of India ]
この状況に対して、インドMaharashtra州政府は、1年間の速成教育コースにより、アーユルヴェーダ医やユナニ医やホメオパスに通常医療行為を行える資格を与えようとしている。

これは、アーユルヴェーダ医やユナニ医やホメオパスたちによるニセ医師行為の追認である。
The Maharashtra Government's plan to start a year-long course in pharmacology for homeopathic, ayurvedic and unani doctors, to allow them to practise modern medicine, has not gone down well with allopathic practitioners. The Indian Medical Association has opposed the move, saying that the government is endangering the life of the common man by coming up with such a "short cut" course.

"This is nothing but an attempt to legalise quackery. Homeopathy and ayurveda doctors do not learn any concepts of modern medicine that are taught in great detail in the four-year MBBS course. If the state comes up with such short cuts, the life of patients will definitely be at stake," said Dr Jayesh Lele, secretary of IMA.

インドMaharashtra州政府は、アーユルヴェーダ医やユナニ医やホメオパスに通常医療行為を行えるようにするための、1年間の薬学コースを開始しようとしているが、これは通常医師から批判を受けている。インド医学会はこれに反対し、そのような「近道」教育コースにより、普通の人々の生命を危険に晒していると述べている。

インド医学会の事務局Dr Jayesh Leleは「これは、ニセ医療を合法化するようなものである。ホメオパスやアーユルヴェーダ医は、医大で4年間かけて真剣に学ぶ現代医学のコンセプトを学んでいない。州政府がそのような近道を作るなら、患者の生命が危険に晒されることになる」と述べた。

[ Jyoti Shelar,"Docs oppose ‘short cut’ course to modern medicine" (3013/07/17) on Minbai Mirror ]
州政府は、速成教育を、田舎の通常医師不足への対処だと位置付けているが...
State government officials say that the idea behind the course is to increase the number of doctors who can prescribe allopathic medicine to cater to the current shortage of doctors in rural areas.

But IMA[Indian Medical Association] members allege that it is the state government's plan to draw people to ayurveda and homeopathy colleges that are short of students. "Most of these private colleges are owned by politicians and they are running empty," Lele added.

インドMaharashtra州政府当局者は、この速成教育コースの意図は、通常医療行為のできる医師の数を増やして、田舎の通常医師不足に対処することだと述べた。

しかし、インド医学会員は、州政府の計画は、学生不足のアーユルヴェーダ大学やホメオパス大学への学生誘導だと批判している。インド医学会事務局Dr Jayesh Leleは「それらの私立大学の多くは政治家に所有され、空で運営されている。

[ Jyoti Shelar,"Docs oppose ‘short cut’ course to modern medicine" (3013/07/17) on Minbai Mirror ]
上述の例のような、ホメオパスやアーユルヴェーダ医によるニセ医師行為が起きている現状では、速成教育コースがそれを追認することにしかならないだろう。

通常医薬品を処方したい(違法処方している)インドのホメオパスたち(2013/07)

インドのムンバイで、ホメオパスたちが通常医薬品の処方の許可と政府病院での常勤雇用を求めて、ハンガーストライキを続けている。
Homeopathy doctors demanding permission to prescribe allopathic medicines and permanent employment in government hospitals continued their hunger strike at Azad Maidan Saturday.

Around 100 doctors have been on strike since July 15. By Friday, 47 were admitted in Gokuldas Tejpal (GT) hospital. Two were admitted in ICU.
...
Currently, there are around 60,000 homoeopathic doctors in the the state, with 10,000-15,000 in Mumbai alone.

7月20日時点でAzad Maidanで、ホメオパスたちが通常医薬品の処方の許可と政府病院での常勤雇用を求めて、ハンガーストライキを続けている。約100名のホメオパスが7月15日からストライキを続けており、7月19日までに47人がGokuldas Tejpal病院に入院し、うち2人がICUに入院した。... 現在、州内には6万人のホメオパスがいて、うち1万から1.5万人がムンバイにいる。

Dr Prashant Shinde, an independent practitioner, said, "Our demands have been pending for almost 35 years. We want removal of the word 'only' from Bombay Homoeopathic Practitioners Act 1959, which states that homoeopathy doctors can only practice homoeopathy and nothing else."

Dr Arun Shukla said, "We can't even prescribe paracetamol."

個人開業のDr Prashant Shindeは「我々の要求は35年間、放置されてきた。ホメオパスはホメオパシーのみを実践すると規定している1959年ボンベイホメオパス法から、"のみ"の削除を求めている」と述べた。

Dr Arun Shuklaは「我々は鎮痛解熱剤すら処方できない」と述べた。

[ Tabassum Barnagarwala: "Homeopathy doctors’ hunger strike continues" (2013/07/21) on The Indian Express ]
鎮痛解熱にはレメディーではなく通常医薬品を使いたいホメオパスという、ふざけた話しだが、微妙な背景がないわけではない。インドの田舎では、医師不足かたニセ医師が横行している。救急事態に対応できる病院から遠い場所もある。

このためインドの地方政府レベルで、ホメオパスに救急対応できるように、短期教育コース開設と資格試験を新設の動きがある。
MUMBAI: The state medical education department is considering having a six-month certificate course for homeopathic doctors who wish to prescribe allopathic medicine, said Dr Vijay Kumar Gavit, state minister for medical education. The announcement was made at a function organised by the Maharashtra Council of Homeopathy (MCH) on Wednesday where the doctors demanded that they be allowed to administer allopathic drugs in case of medical emergencies especially in remote places.

「州医学教育局は通常医薬品を処方したいホメオパス向けに6ヶ月の資格取得コースの開設を検討している」と州政府に医学教育を担当する大臣Dr Vijay Kumar Gavitが述べた。この発表は、Maharashtra Council of Homeopathyが主催した、特に遠隔地での救急事態に通常医薬品を処方する許可を求めるホメオパスたちの集会で行われた。

“I plan to send a proposal to the cabinet in a month’s time to start the certificate course. Many homeopathic doctors practice in the rural areas,” said Dr Gavit. The certificate course will mostly be restricted to pharmacopoeia and the doctors who enroll for it will have to give an examination at the end of the course.“Anyway many homeopathic doctors are prescribing allopathic medicines and injections illegally. We want to legalise their services and help them serve people better. However, we want them to prescribe the medicines only during emergencies,” Dr Gavit added.

Dr Gavit 州政府大臣は「資格取得コースの開設の提案を、1か月以内に内閣に送る予定だ。多くのホメオパスが田舎で開業している」と述べた。資格取得コースはほぼ薬局方に限定され、コース終了時の試験に合格すると、資格があたえられる。「いずれにせよ、ホメオパスは違法に、通常医薬品を処方し、注射を打っている。我々は彼らの活動を合法化し、彼らにより良く治療して、人々を救ってほしいと願っている。しかし、我々には、救急緊急事態にかぎって、通常医薬品を処方してほしい。」とDr Gavit 州政府大臣は述べた。

[ State mulls six-month course to let homeopaths prescribe allopathic drugs (2012/04/26) on industan Times ]
もっとも、政府病院での常勤雇用を求めてハンスト中のホメオパスたちは、都市部で日常的に通常医薬品を処方したいのかもしれないが。

問題はありそうな処方の規制緩和(2016)

その後も、処方箋なしに抗生物質など医薬品が薬局で販売される一方、現状追認に向かう議論が進んでいるもよう。
In the background of debates on Universal Health Coverage, skill transfer from the medical practice license holders to other health-care providers such as nurse practitioner has become a global norm. In India, where the world's largest numbers of medical graduates are produced, this discussion is expanding to extremes and serious suggestions are coming forward for the development of legal framework for allowing dentists, homeopaths, pharmacists, and half duration trained doctors; permission to issue allopathic prescription. Allopathic medical prescription. It is noteworthy that this discussion only pertains to the pharmaceutical products retailed through “allopathic medical prescriptions.” A prescription is not only advice for patient's recovery but it also is a legitimate order for the sale of controlled drugs and pharmaceutical product; thereby functions as a regulatory tool for consumption of pharmaceutical products at retail level. >

国民皆医療保険制度の議論の背景で、医療従事者免許保持者から看護師のようなヘルスケア提供者への技術移転は世界的な動きになっている。世界で最も多く医大卒業者を輩出しているインドでは、極端に広がっており、歯科医やホメオパスや薬剤師や半期訓練医師などに、通常医薬品処方への道を開く法的枠組みが真剣に提案されている。この議論は、通常医薬品処方によって、薬局で医薬品を小売りする場合にのみ影響することに注目すべきである。処方箋は、患者の回復のためのアドバイスであるとともに、規制薬品および医薬品の販売の正当な命令でもある。したがって、処方箋はm小売レベルで医薬品を消費の規制ツールとして機能する。
...
Destabilizing and deregulating the existing legal framework of sale of pharmaceutical products is likely to have serious implications on the healthcare expenditure both in the public and private sector. Over the counter sale of controlled prescription items by private pharmacies is already a known challenge in India and almost everything including “antibiotics” is available for sale without presenting a legal order of a medical prescription. Further indiscriminate deregulation of prescription laws is likely to have a catastrophic impact on the public health curative expenditure.

既存の医薬品販売の法的枠組みの不安定化と規制緩和は、公的部門と民間部門の両方における医療支出に深刻な影響を及ぼす可能性が高い。民間薬局による法規制された処方箋医薬品の販売は、既にインドではよく知られた問題であり、「抗生物質」を含むほとんどすべての医薬品が、処方箋の提示なく販売されている。処方箋法のさらに無差別な規制緩和は、公衆衛生上の治癒支出に致命的な影響を与える可能性が高い。

[ Raman Kumar and Pritam Roy: "Deregulation of allopathic prescription and medical practice in India: Benefits and pitfalls", J Family Med Prim Care. 2016 Apr-Jun; 5(2): 215–219. ]






コメントをかく


「http://」を含む投稿は禁止されています。

利用規約をご確認のうえご記入下さい

管理人/副管理人のみ編集できます