その他

悪魔にも法律の保護を


法についての有名なシーン:


Alice More: Arrest him!
Sir Thomas More: Why, what has he done?
Margaret More: He's bad!
Sir Thomas More: There is no law against that.
Will Roper: There is! God's law!
Sir Thomas More: Then God can arrest him.
Alice: While you talk, he's gone!
Sir Thomas More: And go he should, if he was the Devil himself, until he broke the law!
Will Roper: So now you'd give the Devil benefit of law!
Sir Thomas More: Yes. What would you do? Cut a great road through the law to get after the Devil?
Will Roper: I'd cut down every law in England to do that!
Sir Thomas More: Oh? And when the last law was down, and the Devil turned 'round on you, where would you hide, Roper, the laws all being flat? This country's planted thick with laws from coast to coast -- man's laws, not God's -- and if you cut them down -- and you're just the man to do it -- do you really think you could stand upright in the winds that would blow then? Yes, I'd give the Devil benefit of law, for my own safety's sake.

アリス・モア: 彼を捕まえて!
トマス・モア: 何故?彼が何かしたのかい?
マーガレット・モア: 彼は悪いヤツよ!
トマス・モア: それを裁く法はない。
ウィル・ロパー: ある。神の法が。
トマス・モア: では、神が彼を捕まえられるだろう。
アリス・モア: 話している間に、彼は逃げてしまう!
トマス・モア: たとえ彼自身が悪魔だったとしても、彼が法を犯すまでは、逃がすべきだ。
ウィル・ロパー: じゃあ、キミは悪魔に法の保護を与えたということだ!
トマス・モア: そうだ。キミならどうする? 悪魔を追うために、法律という樹を切り倒すのか?
ウィル・ロパー: 英国の法をすべて切り倒しても、彼を追う。
トマス・モア: そうか。すべての樹を切り倒したとき、悪魔が振り返って、こちらに襲いかかってきたとき、どこに隠れるというんだ? 法という樹はすべて切り倒されているのだぞ。この国は隅から隅まで、神の法ではなく、人の法が植えられている。キミがそれらを切り倒せば、まさしくキミはそういう男だが、吹き付ける風の中で、まっすぐに立っていられると思っているのか? そう、私は悪魔に法の保護を与えた。自分の安全のためにね。

[ Robert Bolt: "A Man for All Seasons" (1960) ]

コメントをかく


「http://」を含む投稿は禁止されています。

利用規約をご確認のうえご記入下さい

管理人/副管理人のみ編集できます