【英語由来】カテゴリです。
ここでは英語の接尾語“-ing”に由来する借用語のうち、音節文字を中心とした綴りが変化するものを取り上げます。
ここでは英語の接尾語“-ing”に由来する借用語のうち、音節文字を中心とした綴りが変化するものを取り上げます。
- 【イン】日本[-iɴ] - 音楽の曲名でよく見られる。英語“fighting”における韓国語〈화이팅〉経由の借用語〈ファイティン「がんばれ」〉では末尾の《グ》は表記しない。
- 【イング】日本[-iŋ.ɡɯ]
- 【잉】韓国[イン]
- 【ㅣㅇ】韓国[イン] - 現代韓国語の外来語表記では“being[ˈbiː.ɪŋ ビーイング]”をBING《빙》[piŋ ピン]*1一文字のみで表記するように2音節にまたぐ母音連続を母音字1文字で表している。
- 【ኢንግ】アムハラ[イング]
- 【ꔤꘋ/-ꘋ】ヴァイ[イン] - 後者はI[-i]段子音の後に付加。
- 【ꔥꕅ/-ꕅ/ꔤꕄ/-ꕄ】ヴァイ[インギ] - 表記は〈-IN[-ĩ, -iŋ] + GI《ꕅ》[-ɡi]〉のもの、〈I[-i]段子音 + NNGI《ꕄ》[-iŋɡ]〉の組み合わせがある。
- 【𞠪】メンデ[イン]
- 【ᎢᏂᎩ】チェロキー[イニギ]
- 【ᐃᖕ/-ᖕ】イヌイット[イング] - 後者はI[-i]段子音の後に付加。
斜線の右側は母音字A《अ》をタイ語のO ANG《อ》やウイグル語のハムザ付きYEH《ئ》のように担母音記号として、子音記号Iと結合した表記は音節の組み合わせを示したものである。
なお、この方法はインドでヒンディー語の文字改革案が出されていたり、マラーティー語では一時期母音字A《अ》を担母音記号として使用していたこともあった。
なお、この方法はインドでヒンディー語の文字改革案が出されていたり、マラーティー語では一時期母音字A《अ》を担母音記号として使用していたこともあった。
- 【इङ/अिङ】ネパール[イング]
- 【इङ्ग/अिङ्ग】ネパール[イング]
- 【इङ्ग्/अिङ्ग्】サンスクリット[イング]
- 【इंग/अिंग】ヒンディー[イング]、パーリ[インガ]、マラーティー、ビハール
- 【इंगु/अिंगु】シンド[イング]
- 【ইং/অিং】ベンガル[イング]、アッサム、ビシュヌプリヤ - ベンガル語の〈ইঙ্গ-〉[イング]「イギリスの」は“England”由来で、異なる発音及び綴り。
- 【ਇੰਗ】パンジャブ[イング]
- 【ཨིང་/ཨིང།】チベット[イン]、ゾンカ - 前者は単語が続く場合、ツェグ記号《་》を付加して区切り、後者は単語の終わりに終止符《།》を付加する。
- 【ꯏꯡ/ꯑꯤꯡ】マニプーリ[イン]
- 【ઇંગ/અિંગ】グジャラート[イング]
- 【𑂅𑂁𑂏】ビハール[イング]
- 【ଇଂ】オリヤー[イング]
タグ