冷戦時代の核実験や民間防衛をめぐるカルチャー

ロシア右翼

リトアニアのロシア語系住民の国籍・言語教育

国籍

リトアニアは国籍について血統主義を採用している。
リトアニア国籍法は血統主義に基づいており、両親、祖父母、曽祖父母を通じてリトアニア人の血統を主張できる人はリトアニア国籍を主張できる。国籍は帰化によっても付与される。帰化には居住期間、リトアニア語の試験、リトアニア憲法に精通していることを示す試験結果、証明された生計手段、忠誠の宣誓が必要である。1940年のソ連占領後にリトアニアを離れた人々とその子孫のために、1991年の憲法に帰還権条項が盛り込まれた。リトアニア国民は欧州連合の国民でもあるため、自由な移動の権利があり、欧州議会選挙で投票する権利がある。

[ wikipedia:Lithuanian nationality law ]

血統以外での国籍取得は以下により可能となっている。
Foreigners permanently residing in Lithuania are good candidates for Lithuanian citizenship application. There are several formalities and rules, which we review in the following lines:

Applicants with permanent residence in Lithuania must not be absent from the country for more than 6 months per year.
Basic knowledge of the Lithuanian language is required.
Applicants must submit information on a stable income.
The authorities reserve the right to check and request a clear criminal record. Those who have had problems with the law cannot apply for Lithuanian citizenship.
Applicants must agree in writing to renounce the nationality of another country.
Those married to a Lithuanian citizen can apply for citizenship after 7 years of living in this country. In other cases, applicants may apply after 10 years of permanent residence in Lithuania.

リトアニアに永住する外国人は、リトアニア市民権を申請できる。手続きと規則は以下の通り:

・申請者はリトアニアに毎年6カ月以上滞在していること
・リトアニア語の基本的能力を有すること
・定収についての情報を提出のこと
・当局は申請者に犯罪歴を提出を求め、審査する
・申請者は書面で他国籍の放棄に同意すること
・リトアニア人と結婚している場合は7年、それ以外は10年以上、リトアニアで居住していること

[ "How can I obtain Lithuanian citizenship by naturalization in 2024?" on Lithuanian.Com ]

ただし、リトアニアの独立時点で、リトアニア語の習得義務付けずに、希望者に市民権を付与している。
In contrast, Lithuania granted citizenship to all its residents at the time of independence redeclaration day willing to have it, without requiring them to learn Lithuanian. Probably the main reason that Lithuania took a less restrictive approach than Latvia and Estonia is that whereas in Latvia ethnic Latvians comprised only 52% of the total population, and in Estonia ethnic Estonians comprised barely more than 61%, in Lithuania ethnic Lithuanians were almost 80% of the population.[4] Therefore, as a matter of voting in national elections or referendums, the opinions of ethnic Lithuanians would likely carry the day if there were a difference in opinion between Lithuanians and the larger minority groups (Russians and Poles), but this was less certain in the other two Baltic countries, especially in Latvia.

対照的に、リトアニアは独立再宣言の日に、市民権を希望するすべての住民にリトアニア語の習得を義務付けずに市民権を与えた。リトアニアがラトビアやエストニアよりも制限の少ないアプローチを取った主な理由は、ラトビアではラトビア民族が全人口の52%に過ぎず、エストニアではエストニア民族が61%強を占めるに過ぎないのに対し、リトアニアではリトアニア民族が全人口のほぼ80%を占めていたためと思われる。[4] そのため、国政選挙や国民投票での投票に関しては、リトアニア人と大多数を占める少数民族(ロシア人とポーランド人)の間に意見の相違があった場合、リトアニア民族の意見が勝つ可能性が高いが、他の2つのバルト諸国、特にラトビアではそうではない。

[ wikipedia: Russians in the Baltic states ]
ロシア語教育とロシア語学校

ロシア語による学校授業の廃止や、ロシア語教育の非継続について、リトアニア政府が動きを見せたのは、ラトヴィアやエストニアと異なり、2024年に入ってからである。

2024年1月初にリトアニア政府科学教育スポーツ大臣がラジオインタビューで以下の発言をしている。
Lithuania’s Education Minister Gintautas Jakštas has said that the country should phase out secondary education in the Russian language, following an example of neighbouring Latvia and Estonia. Russians are the second biggest ethnic minority in Lithuania, with around 14,000 students attending Russian schools.

“Our neighbours, the Latvians and Estonians, have not only renounced schools where the language of instruction is Russian, but they are also going down the path of not teaching Russian as a foreign language. [...] We should learn from our neighbours. One thing is that we should focus on EU languages, so that the education of ethnic minorities takes place in their own language, and we might have bilateral agreements with other countries, if they are a friendly country, such as Ukraine,” Jakštas told the radio Žinių Radijas on Thursday.

The Ministry of Education, Science and Sport is currently looking into ways to suspend the use of Russian as a language of instruction, he said, with a proposal expected over the next few weeks.

“We need to start thinking about what those solutions would be. It is too early to say what they would be. We are now immersed in the assessment of schools, and I hope to have a proposal over the next few weeks,” Jakštas said.

According to the minister, schools in Lithuania should not use the languages of “unfriendly countries” as languages of instruction.

Moreover, he argues, teaching all subjects in minority languages makes it harder for students to integrate into society.

Jakštas said, however, that Russian schools would not be closed, especially as there is a shortage of schools in Vilnius and Klaipėda, but the language of instruction should be changed, either by teaching more subjects in Lithuanian or by switching to Lithuanian education, but that would be done for children just starting their education.

リトアニアのギンタウタス・ヤクシュタス科学教育スポーツ相は、隣国ラトヴィアアとエストニアの例に倣い、ロシア語による中等教育を段階的に廃止すべきだと述べた。ロシア人はリトアニアで2番目に多い少数民族で、約14,000人の生徒がロシア語学校に通っている。

「隣国であるラトヴィア人とエストニア人は、ロシア語で学校授業を行うをやめたばかりか、ロシア語を外国語として教えない方向に進んでいる。[...] 隣国から学ぶべきだ。一つは、少数民族の教育が彼ら自身の言語で行われるようにEU言語に焦点を当てることだ。また、ウクライナのような友好国であれば、他の国と二国間協定を結ぶこともできる」とヤクシュタス教育相は木曜日、ラジオ局ジニウ・ラディヤスに語った。

同氏は、教育科学スポーツ省は現在、ロシア語を教育言語として使用することを中止する方法を検討しており、今後数週間以内に提案が出ると予想していると述べた。

「どのような解決策になるか考え始める必要がある。それが何になるかを言うのは時期尚早だ。現在、学校の評価に没頭しており、今後数週間以内に提案が出ることを期待している」とヤクシュタス氏は述べた。

同大臣によると、リトアニアの学校は「非友好国」の言語を教育言語として使用すべきではない。

さらに同氏は、すべての科目を少数言語で教えることは、生徒が社会に溶け込むことを難しくすると主張している。

しかし、ヤクシュタス氏は、特にビリニュスとクライペダでは学校が不足しているため、ロシアの学校は閉鎖されないが、より多くの科目をリトアニア語で教えるか、リトアニア語教育に切り替えるかのいずれかで教育言語を変更すべきだが、それは教育を始めたばかりの子供たちのために行われるだろうと述べた。

Meanwhile, Vaiva Vėželytė-Pokladova, head of the National Minorities Policy Analysis and Information Division of the Department of National Minorities, told the Žinių Radijas radio she opposed proposals to close down the schools of one particular ethnic community.

“If we talk only about Russian-language schools, we would be against the marginalisation of one nationality. Closing schools of one nationality and completely denying children the opportunity to cherish their nationality would certainly not be a decision that should be made at this time,” she said.

Under the existing law, local authorities in areas with traditionally large ethnic minorities guarantee education in their languages if the local communities request it.

一方、文化省少数民族局の民族少数派政策分析・情報部門のヴァイヴァ・ヴェジェリテ・ポクラドヴァ部長は、ジニウ・ラディヤス・ラジオに対し、特定の民族コミュニティの学校を閉鎖する提案には反対すると語った。

「ロシア語学校についてだけ言うなら、私たちは1つの民族を疎外することに反対する。1つの民族の学校を閉鎖し、子供たちが自分の民族を大切にする機会を完全に奪うことは、現時点で下すべき決定ではないことは確かだ」と彼女は述べた。

現行法では、伝統的に民族少数派が多い地域では、地元コミュニティが要求すれば、地方自治体が彼らの言語での教育を保証している。

[ [[Lithuania’s education minister suggests phasing out Russian schools (2024/01/05) on LRT>https://www.lrt.lt/en/news-in-english/19/2164235/l...

同じ2024年1月末に、ロシア語学校の閉鎖はまだ議論対象となっていないと、トーンダウンした発言を同じ科学教育スポーツ大臣が述べている。
Lithuanian Education, Science and Sport Minister Gintautas Jakštas, who earlier this month unveiled plans to phase out Russian schools, said on Wednesday that the issue “is not on the table” now.

“Closing schools with Russian as the language of instruction is not even on the table,” Jakštas told the parliamentary Committee on Education and Science. “The conditions for either teachers or students in these schools will not be worsened in any way.”

“The question is what we can do to ensure that students’ results do not differ, regardless of their mother tongue. By leaving things as they are now, we are disadvantaging students,” he added.

Jakštas said that his ministry plans to unveil its proposals for national minorities’ education next week.

“The whole community will be able to discuss and present their alternatives, and we will also organise discussions,” the minister said. “Our goal is equal learning opportunities for all children.”

今月(2024/1)初めにロシア語学校を段階的に廃止する計画を発表したリトアニアのギンタウタス・ヤクシュタス教育科学スポーツ大臣は、水曜日、この問題は「現在議題に上がっていない」と述べた。

「ロシア語を授業言語とする学校を閉鎖することは議題にさえ上がっていない」とヤクシュタス大臣は議会の教育科学委員会に語った。「これらの学校の教師や生徒の条件が悪化することは決してない」

「問題は、母語に関係なく生徒の成績に差が出ないようにするために何ができるかだ。現状のままでは、生徒に不利益をもたらすことになる」と同大臣は付け加えた。

ヤクシュタス大臣は、同省が来週、少数民族の教育に関する提案を発表する予定であると述べた。

「コミュニティ全体が代替案を議論し、提示できるようになる。また、私たちも議論を組織する」と同大臣は述べた。「私たちの目標は、すべての子どもに平等な学習機会を提供することだ」

[ "Closing schools in Lithuania ‘not on the table’ – minister" (2024/01/31) on LRT
ラトヴィアやエストニアとはかなり状況が異なり、ロシア語学校やロシア語教育の禁止は、まだこれからの話であることは明らか。





コメントをかく


「http://」を含む投稿は禁止されています。

利用規約をご確認のうえご記入下さい

管理人/副管理人のみ編集できます