18話:301-400【英語】
301
00:12:28,101 --> 00:12:29,001
he kept you out?
302
00:12:29,067 --> 00:12:30,533
He thinks I helped Audrey
303
00:12:30,600 --> 00:12:32,201
break her
surveillance.
304
00:12:32,268 --> 00:12:33,334
Is that what it was about?
305
00:12:33,400 --> 00:12:34,767
I've already said too much.
306
00:12:34,834 --> 00:12:36,268
Please don't ask me
any more questions.
307
00:12:36,334 --> 00:12:37,800
Come on, Shari,
308
00:12:37,867 --> 00:12:39,067
you owe me.
309
00:12:39,134 --> 00:12:40,867
I stuck my neck out for you
with Miles.
310
00:12:40,934 --> 00:12:43,433
Tell me what happened in there.
311
00:12:44,467 --> 00:12:46,134
Miles found Audrey.
312
00:12:46,201 --> 00:12:48,268
He activated a transponder
on her car.
313
00:12:48,334 --> 00:12:49,667
So they know where she is?
314
00:12:49,734 --> 00:12:52,334
We're running an operational
support right now.
315
00:12:52,400 --> 00:12:54,600
That's what
the briefing was about.
316
00:12:54,667 --> 00:12:55,667
They sent a tac team
317
00:12:55,734 --> 00:12:56,800
ten minutes ago.
318
00:12:56,867 --> 00:12:58,700
Please don't tell anyone
I said anything.
319
00:13:01,767 --> 00:13:03,634
Here she comes.
320
00:13:12,201 --> 00:13:14,134
( phone ringing )
321
00:13:17,700 --> 00:13:19,001
Damn, she's good.
322
00:13:19,067 --> 00:13:21,734
She set up
a proprietary com channel.
323
00:13:21,800 --> 00:13:23,901
How long will it take
to track her call?
Not long.
324
00:13:23,967 --> 00:13:24,967
Pick up.
325
00:13:25,034 --> 00:13:27,301
( line continues ringing )
326
00:13:31,234 --> 00:13:33,634
Somewhere in
the Valley.
327
00:13:33,700 --> 00:13:35,634
Looks like
a pay phone.
328
00:13:35,700 --> 00:13:37,634
I've got the
receiving end
329
00:13:37,700 --> 00:13:39,034
narrowed down to
a one-mile radius.
330
00:13:39,101 --> 00:13:40,400
Why isn't Audrey
picking up?
331
00:13:41,467 --> 00:13:42,967
MILES:
Narrowing...
332
00:13:43,034 --> 00:13:43,967
Got it.
333
00:13:44,034 --> 00:13:45,101
Where?
334
00:13:45,167 --> 00:13:48,734
Van Nuys Airport--
the emergency runway
335
00:13:48,800 --> 00:13:50,834
adjacent to
the main field.
336
00:13:51,767 --> 00:13:53,334
Move the tac team out now.
337
00:13:53,400 --> 00:13:54,533
Van Nuys Airport.
338
00:13:54,600 --> 00:13:56,500
Miles is forwarding
the coordinates.
339
00:13:57,500 --> 00:13:58,500
Get me the president.
340
00:14:16,301 --> 00:14:18,500
You said they sent the tac team
341
00:14:18,567 --> 00:14:20,301
ten minutes ago.
342
00:14:22,901 --> 00:14:24,500
Miles set me up, and you helped.
343
00:14:24,567 --> 00:14:25,901
You're working
344
00:14:25,967 --> 00:14:27,700
against us, Chloe.
You have no idea
what you've done.
345
00:14:27,767 --> 00:14:28,800
Miles said that...
346
00:14:28,867 --> 00:14:30,167
Miles is an idiot.
347
00:14:30,234 --> 00:14:31,433
If anyone should know that,
it should be you.
348
00:14:31,500 --> 00:14:32,834
I can't believe you
went along with him.
349
00:14:32,901 --> 00:14:34,400
Please come with us,
350
00:14:34,467 --> 00:14:36,201
Ms. O'Brian.
Where are we going?
351
00:14:36,268 --> 00:14:37,268
Let's go.
352
00:14:40,167 --> 00:14:42,934
Mr. President, I need to remind
you that we still don't have
353
00:14:43,001 --> 00:14:44,500
confirmation that Audrey Raines
354
00:14:44,567 --> 00:14:45,734
and Bauer are at the location.
355
00:14:45,800 --> 00:14:47,500
You'll find out soon enough.
356
00:14:47,567 --> 00:14:49,301
I'll have the military authority
follow up on it.
357
00:14:49,368 --> 00:14:50,800
The military?
Sir, I just dispatched
358
00:14:50,867 --> 00:14:52,034
my tac team.
359
00:14:52,101 --> 00:14:53,634
Call them back.
360
00:14:53,700 --> 00:14:54,734
I don't understand...
361
00:14:54,800 --> 00:14:56,634
Jack Bauer is a very
sensitive problem.
362
00:14:56,700 --> 00:14:58,667
There are political
ramifications.
363
00:14:58,734 --> 00:15:01,734
I've decided
to handle him directly.
364
00:15:01,800 --> 00:15:03,368
And besides, you must have
your hands full,
365
00:15:03,433 --> 00:15:06,734
transitioning CTU
to Homeland Security.
366
00:15:07,800 --> 00:15:09,634
I'll recall my team, sir.
367
00:15:09,700 --> 00:15:11,533
Good.
368
00:15:12,567 --> 00:15:14,368
Now the president
wants oversight
369
00:15:14,433 --> 00:15:15,634
on the Bauer operation.
370
00:15:15,700 --> 00:15:16,634
MILES:
He's the president.
371
00:15:16,700 --> 00:15:18,433
He can do what he wants.
372
00:15:20,500 --> 00:15:23,101
( phone rings )
373
00:15:23,167 --> 00:15:25,334
Yeah.
CTU thinks they
found Bauer.
374
00:15:25,400 --> 00:15:26,433
Where?
375
00:15:34,301 --> 00:15:37,901
Jack, what if
my father's right?
376
00:15:37,967 --> 00:15:39,634
What if he can get Logan
to step down quietly?
377
00:15:39,700 --> 00:15:41,834
Maybe that is the best thing
for this country.
378
00:15:41,901 --> 00:15:44,067
These people brokered
chemical weapons to terrorists.
379
00:15:45,400 --> 00:15:48,167
They've killed an ex-president
of the United States.
380
00:15:48,234 --> 00:15:49,400
Logan's not going
to make a deal
381
00:15:49,467 --> 00:15:50,800
with your father,
and even if he did,
382
00:15:50,867 --> 00:15:51,800
he wouldn't keep it.
383
00:15:51,867 --> 00:15:53,101
Henderson wouldn't
let him.
384
00:15:53,167 --> 00:15:54,700
The only thing
your father's doing right now
385
00:15:54,767 --> 00:15:56,368
is making himself a target.
386
00:15:56,433 --> 00:15:57,767
You want to help him?
387
00:15:57,834 --> 00:15:59,901
Help me get the recording back
before he speaks to Logan.
388
00:16:02,101 --> 00:16:05,201
Look, Mike,
this isn't me being territorial,
389
00:16:05,268 --> 00:16:06,700
but if the president
wants Jack Bauer,
390
00:16:06,767 --> 00:16:08,201
why doesn't he let
us take care of it?
391
00:16:08,268 --> 00:16:09,700
Now, look, I've been
on other things.
392
00:16:09,767 --> 00:16:11,234
Let me find out
what's going on.
393
00:16:11,301 --> 00:16:12,533
I'll get back
to you, Karen.
394
00:16:12,600 --> 00:16:13,567
Thank you, Mike.
395
00:16:15,533 --> 00:16:17,700
...Will be lifted
within the next two hours,
396
00:16:17,767 --> 00:16:20,334
but the curfew
will remain in effect...
397
00:16:25,600 --> 00:16:26,533
( knocking )
398
00:16:26,600 --> 00:16:29,134
HAL:
Come in.
399
00:16:30,500 --> 00:16:31,433
That's only
400
00:16:31,500 --> 00:16:33,067
six hours from now.
00:12:28,101 --> 00:12:29,001
he kept you out?
302
00:12:29,067 --> 00:12:30,533
He thinks I helped Audrey
303
00:12:30,600 --> 00:12:32,201
break her
surveillance.
304
00:12:32,268 --> 00:12:33,334
Is that what it was about?
305
00:12:33,400 --> 00:12:34,767
I've already said too much.
306
00:12:34,834 --> 00:12:36,268
Please don't ask me
any more questions.
307
00:12:36,334 --> 00:12:37,800
Come on, Shari,
308
00:12:37,867 --> 00:12:39,067
you owe me.
309
00:12:39,134 --> 00:12:40,867
I stuck my neck out for you
with Miles.
310
00:12:40,934 --> 00:12:43,433
Tell me what happened in there.
311
00:12:44,467 --> 00:12:46,134
Miles found Audrey.
312
00:12:46,201 --> 00:12:48,268
He activated a transponder
on her car.
313
00:12:48,334 --> 00:12:49,667
So they know where she is?
314
00:12:49,734 --> 00:12:52,334
We're running an operational
support right now.
315
00:12:52,400 --> 00:12:54,600
That's what
the briefing was about.
316
00:12:54,667 --> 00:12:55,667
They sent a tac team
317
00:12:55,734 --> 00:12:56,800
ten minutes ago.
318
00:12:56,867 --> 00:12:58,700
Please don't tell anyone
I said anything.
319
00:13:01,767 --> 00:13:03,634
Here she comes.
320
00:13:12,201 --> 00:13:14,134
( phone ringing )
321
00:13:17,700 --> 00:13:19,001
Damn, she's good.
322
00:13:19,067 --> 00:13:21,734
She set up
a proprietary com channel.
323
00:13:21,800 --> 00:13:23,901
How long will it take
to track her call?
Not long.
324
00:13:23,967 --> 00:13:24,967
Pick up.
325
00:13:25,034 --> 00:13:27,301
( line continues ringing )
326
00:13:31,234 --> 00:13:33,634
Somewhere in
the Valley.
327
00:13:33,700 --> 00:13:35,634
Looks like
a pay phone.
328
00:13:35,700 --> 00:13:37,634
I've got the
receiving end
329
00:13:37,700 --> 00:13:39,034
narrowed down to
a one-mile radius.
330
00:13:39,101 --> 00:13:40,400
Why isn't Audrey
picking up?
331
00:13:41,467 --> 00:13:42,967
MILES:
Narrowing...
332
00:13:43,034 --> 00:13:43,967
Got it.
333
00:13:44,034 --> 00:13:45,101
Where?
334
00:13:45,167 --> 00:13:48,734
Van Nuys Airport--
the emergency runway
335
00:13:48,800 --> 00:13:50,834
adjacent to
the main field.
336
00:13:51,767 --> 00:13:53,334
Move the tac team out now.
337
00:13:53,400 --> 00:13:54,533
Van Nuys Airport.
338
00:13:54,600 --> 00:13:56,500
Miles is forwarding
the coordinates.
339
00:13:57,500 --> 00:13:58,500
Get me the president.
340
00:14:16,301 --> 00:14:18,500
You said they sent the tac team
341
00:14:18,567 --> 00:14:20,301
ten minutes ago.
342
00:14:22,901 --> 00:14:24,500
Miles set me up, and you helped.
343
00:14:24,567 --> 00:14:25,901
You're working
344
00:14:25,967 --> 00:14:27,700
against us, Chloe.
You have no idea
what you've done.
345
00:14:27,767 --> 00:14:28,800
Miles said that...
346
00:14:28,867 --> 00:14:30,167
Miles is an idiot.
347
00:14:30,234 --> 00:14:31,433
If anyone should know that,
it should be you.
348
00:14:31,500 --> 00:14:32,834
I can't believe you
went along with him.
349
00:14:32,901 --> 00:14:34,400
Please come with us,
350
00:14:34,467 --> 00:14:36,201
Ms. O'Brian.
Where are we going?
351
00:14:36,268 --> 00:14:37,268
Let's go.
352
00:14:40,167 --> 00:14:42,934
Mr. President, I need to remind
you that we still don't have
353
00:14:43,001 --> 00:14:44,500
confirmation that Audrey Raines
354
00:14:44,567 --> 00:14:45,734
and Bauer are at the location.
355
00:14:45,800 --> 00:14:47,500
You'll find out soon enough.
356
00:14:47,567 --> 00:14:49,301
I'll have the military authority
follow up on it.
357
00:14:49,368 --> 00:14:50,800
The military?
Sir, I just dispatched
358
00:14:50,867 --> 00:14:52,034
my tac team.
359
00:14:52,101 --> 00:14:53,634
Call them back.
360
00:14:53,700 --> 00:14:54,734
I don't understand...
361
00:14:54,800 --> 00:14:56,634
Jack Bauer is a very
sensitive problem.
362
00:14:56,700 --> 00:14:58,667
There are political
ramifications.
363
00:14:58,734 --> 00:15:01,734
I've decided
to handle him directly.
364
00:15:01,800 --> 00:15:03,368
And besides, you must have
your hands full,
365
00:15:03,433 --> 00:15:06,734
transitioning CTU
to Homeland Security.
366
00:15:07,800 --> 00:15:09,634
I'll recall my team, sir.
367
00:15:09,700 --> 00:15:11,533
Good.
368
00:15:12,567 --> 00:15:14,368
Now the president
wants oversight
369
00:15:14,433 --> 00:15:15,634
on the Bauer operation.
370
00:15:15,700 --> 00:15:16,634
MILES:
He's the president.
371
00:15:16,700 --> 00:15:18,433
He can do what he wants.
372
00:15:20,500 --> 00:15:23,101
( phone rings )
373
00:15:23,167 --> 00:15:25,334
Yeah.
CTU thinks they
found Bauer.
374
00:15:25,400 --> 00:15:26,433
Where?
375
00:15:34,301 --> 00:15:37,901
Jack, what if
my father's right?
376
00:15:37,967 --> 00:15:39,634
What if he can get Logan
to step down quietly?
377
00:15:39,700 --> 00:15:41,834
Maybe that is the best thing
for this country.
378
00:15:41,901 --> 00:15:44,067
These people brokered
chemical weapons to terrorists.
379
00:15:45,400 --> 00:15:48,167
They've killed an ex-president
of the United States.
380
00:15:48,234 --> 00:15:49,400
Logan's not going
to make a deal
381
00:15:49,467 --> 00:15:50,800
with your father,
and even if he did,
382
00:15:50,867 --> 00:15:51,800
he wouldn't keep it.
383
00:15:51,867 --> 00:15:53,101
Henderson wouldn't
let him.
384
00:15:53,167 --> 00:15:54,700
The only thing
your father's doing right now
385
00:15:54,767 --> 00:15:56,368
is making himself a target.
386
00:15:56,433 --> 00:15:57,767
You want to help him?
387
00:15:57,834 --> 00:15:59,901
Help me get the recording back
before he speaks to Logan.
388
00:16:02,101 --> 00:16:05,201
Look, Mike,
this isn't me being territorial,
389
00:16:05,268 --> 00:16:06,700
but if the president
wants Jack Bauer,
390
00:16:06,767 --> 00:16:08,201
why doesn't he let
us take care of it?
391
00:16:08,268 --> 00:16:09,700
Now, look, I've been
on other things.
392
00:16:09,767 --> 00:16:11,234
Let me find out
what's going on.
393
00:16:11,301 --> 00:16:12,533
I'll get back
to you, Karen.
394
00:16:12,600 --> 00:16:13,567
Thank you, Mike.
395
00:16:15,533 --> 00:16:17,700
...Will be lifted
within the next two hours,
396
00:16:17,767 --> 00:16:20,334
but the curfew
will remain in effect...
397
00:16:25,600 --> 00:16:26,533
( knocking )
398
00:16:26,600 --> 00:16:29,134
HAL:
Come in.
399
00:16:30,500 --> 00:16:31,433
That's only
400
00:16:31,500 --> 00:16:33,067
six hours from now.
2006年04月18日(火) 15:50:19 Modified by tf694