S6第21話:1-100【一次翻訳】
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,000
2
00:00:05,000 --> 00:00:08,000
日本語化:24字幕工場
http://wiki.livedoor.jp/tf694/
3
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
LOL版
Shift_JIS
Ver: 2007-MM-DD-hh:mm(一次翻訳版)
※wikiよりコピーした時点の日付・時刻を入れれば
バージョン名ができあがります。
MM(月)、DD(日)、hh(時間)、mm(分)
4
00:00:10,075 --> 00:00:12,500
前回までの粗筋
3
00:00:13,168 --> 00:00:14,434
マリリン
4
00:00:14,501 --> 00:00:16,200
どうしたの?
5
00:00:16,267 --> 00:00:20,900
親父が逃げた 近くにいるかも
2人ともCTUへ
6
7
8
00:00:20,967 --> 00:00:25,234
ジョシュ 説明する事が 山ほどだ
約束する
9
10
00:00:25,300 --> 00:00:28,367
これが終わったら
きちんと 話すよ
11
12
00:00:28,434 --> 00:00:30,534
息子を助けてくれて ありがとう
13
00:00:30,601 --> 00:00:32,367
彼を見てると 君を思い出す
14
00:00:32,434 --> 00:00:34,267
謝ったでしょ
15
00:00:34,334 --> 00:00:40,534
テロ組織に 協力すべきじゃなかったと
言っただろ 僕らは 終わりだ
16
17
18
00:00:47,300 --> 00:00:49,401
部品は繋いだ
19
00:00:49,467 --> 00:00:52,467
問題が… 基板が損傷している
20
21
00:00:52,534 --> 00:00:53,534
修復できるか?
22
00:00:53,601 --> 00:00:55,967
手動装置が無いと ダメです
23
24
00:00:56,033 --> 00:00:57,900
情報が 得られてない
25
00:00:57,967 --> 00:01:00,768
専門の技術者を 探さないと
26
00:01:00,834 --> 00:01:08,100
核兵器の中の 回路基板が
今や 中国工作員の手にある
27
28
29
00:01:08,167 --> 00:01:16,234
貴国が 部品を奪還しないなら
軍が 相応な措置を 始める
30
31
32
00:01:16,300 --> 00:01:18,534
露国が どうやって 知ったんだ?
33
00:01:18,601 --> 00:01:21,933
官邸の一部だけが 知ってた情報だ
34
35
00:01:22,000 --> 00:01:23,933
つまり スパイがいると?
36
00:01:24,000 --> 00:01:25,501
どの職員だ?
37
00:01:25,567 --> 00:01:27,868
リサ・ミラーです
38
00:01:27,933 --> 00:01:32,100
ビショップは 君から得た情報を
露国へ渡してたんだぞ
39
40
00:01:32,167 --> 00:01:33,868
誓うわ 知らなかったの
41
00:01:33,933 --> 00:01:41,100
反逆罪だ 恋人の元に戻り
部品を奪還した様に 信じ込ませろ
42
43
44
45
00:01:41,167 --> 00:01:46,334
官邸から チェン捜索の 圧力よ
彼女の情報が 頼みね
46
47
00:01:46,401 --> 00:01:51,434
通電療法を 試さねば 近い内に
意思疎通は 殆ど不可能になるだろう
48
49
50
00:01:51,501 --> 00:01:54,367
マイク… 彼女と話せるか?
51
52
00:01:54,434 --> 00:01:57,167
担当医が 乗り気じゃ無い
53
54
00:01:57,234 --> 00:02:01,834
大量の薬を 使うつもりだ
彼女は 死ぬかも知れん
55
56
57
00:02:01,900 --> 00:02:03,200
何故 手錠を?
58
00:02:03,267 --> 00:02:05,167
君が 行動を起こすべきと 思ってな
59
00:02:06,567 --> 00:02:12,367
チェンの 捜索に繋がる事や
監禁場所を 教えてくれないか? 頼む
60
61
62
63
00:02:12,434 --> 00:02:14,734
銃を下ろせ!
64
00:02:14,801 --> 00:02:17,601
ダメだ
彼女の安全を 保証してくれる迄はな!
65
00:02:17,667 --> 00:02:19,134
ブルームフィールド
66
00:02:19,200 --> 00:02:20,401
何て 言った?
67
00:02:20,467 --> 00:02:21,601
ブルームフィールド
68
00:02:21,667 --> 00:02:25,100
モーリス 聞いた?
クロエに 探させて ドイルも加えるのよ
69
70
00:02:25,167 --> 00:02:30,134
先程は 私の言う事が 通じていました
再び やれます 時間を下さい
71
72
73
00:02:30,200 --> 00:02:32,734
娘に 近付くな
74
00:02:32,801 --> 00:02:37,000
君が関わると
全ては 最後には 死に至る
74
00:02:40,000 --> 00:02:45,000
午前2時から 3時までの出来事
75
00:02:52,768 --> 00:02:54,200
ジャック…
76
77
00:02:56,567 --> 00:03:00,100
あなたに 報せるべきかと…
ヘラー氏が 娘を連れて 出たわ
78
79
00:03:07,601 --> 00:03:12,501
何度も 言われたわ
あなたを 娘さんに 近づけるなと
80
81
00:03:12,567 --> 00:03:18,267
彼は 接近禁止命令を 申立てる所よ
残念だわ
82
83
00:03:19,367 --> 00:03:23,900
彼女から聞いた ブルームフィールドだが
成果は?
84
85
00:03:23,967 --> 00:03:27,100
あったわ
86
00:03:27,167 --> 00:03:29,967
ジェファーソン・ハイツの
古い製銅会社よ
87
00:03:30,033 --> 00:03:35,834
彼女の衣服に 微量の酸化銅が…
きっと そこが監禁場所よ
88
89
00:03:35,900 --> 00:03:41,100
作戦拠点なら 基板もそこよ
封鎖して 部隊を急行させてるわ
90
91
92
00:03:41,167 --> 00:03:42,900
俺も 行かせてくれ
93
00:03:42,967 --> 00:03:44,900
あなたは 逮捕中の身よ
94
00:03:44,967 --> 00:03:47,834
中国の牢獄で チェンは
20ヶ月の間 俺の口を 割らせようとした
95
96
00:03:47,900 --> 00:03:52,134
奴の思考は 分かる
阻止するなら 俺が最適だ
97
98
00:03:52,200 --> 00:03:57,801
大統領命令に 故意に 背いた
その結果 チェンが基板を手にした
99
100
00:00:02,000 --> 00:00:05,000
- =The Last Fantasy=- Proudly Presents
- =www.eastgame.net=-
2
00:00:05,000 --> 00:00:08,000
日本語化:24字幕工場
http://wiki.livedoor.jp/tf694/
3
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
LOL版
Shift_JIS
Ver: 2007-MM-DD-hh:mm(一次翻訳版)
※wikiよりコピーした時点の日付・時刻を入れれば
バージョン名ができあがります。
MM(月)、DD(日)、hh(時間)、mm(分)
4
00:00:10,075 --> 00:00:12,500
前回までの粗筋
3
00:00:13,168 --> 00:00:14,434
マリリン
4
00:00:14,501 --> 00:00:16,200
どうしたの?
5
00:00:16,267 --> 00:00:20,900
親父が逃げた 近くにいるかも
2人ともCTUへ
6
7
8
00:00:20,967 --> 00:00:25,234
ジョシュ 説明する事が 山ほどだ
約束する
9
10
00:00:25,300 --> 00:00:28,367
これが終わったら
きちんと 話すよ
11
12
00:00:28,434 --> 00:00:30,534
息子を助けてくれて ありがとう
13
00:00:30,601 --> 00:00:32,367
彼を見てると 君を思い出す
14
00:00:32,434 --> 00:00:34,267
謝ったでしょ
15
00:00:34,334 --> 00:00:40,534
テロ組織に 協力すべきじゃなかったと
言っただろ 僕らは 終わりだ
16
17
18
00:00:47,300 --> 00:00:49,401
部品は繋いだ
19
00:00:49,467 --> 00:00:52,467
問題が… 基板が損傷している
20
21
00:00:52,534 --> 00:00:53,534
修復できるか?
22
00:00:53,601 --> 00:00:55,967
手動装置が無いと ダメです
23
24
00:00:56,033 --> 00:00:57,900
情報が 得られてない
25
00:00:57,967 --> 00:01:00,768
専門の技術者を 探さないと
26
00:01:00,834 --> 00:01:08,100
核兵器の中の 回路基板が
今や 中国工作員の手にある
27
28
29
00:01:08,167 --> 00:01:16,234
貴国が 部品を奪還しないなら
軍が 相応な措置を 始める
30
31
32
00:01:16,300 --> 00:01:18,534
露国が どうやって 知ったんだ?
33
00:01:18,601 --> 00:01:21,933
官邸の一部だけが 知ってた情報だ
34
35
00:01:22,000 --> 00:01:23,933
つまり スパイがいると?
36
00:01:24,000 --> 00:01:25,501
どの職員だ?
37
00:01:25,567 --> 00:01:27,868
リサ・ミラーです
38
00:01:27,933 --> 00:01:32,100
ビショップは 君から得た情報を
露国へ渡してたんだぞ
39
40
00:01:32,167 --> 00:01:33,868
誓うわ 知らなかったの
41
00:01:33,933 --> 00:01:41,100
反逆罪だ 恋人の元に戻り
部品を奪還した様に 信じ込ませろ
42
43
44
45
00:01:41,167 --> 00:01:46,334
官邸から チェン捜索の 圧力よ
彼女の情報が 頼みね
46
47
00:01:46,401 --> 00:01:51,434
通電療法を 試さねば 近い内に
意思疎通は 殆ど不可能になるだろう
48
49
50
00:01:51,501 --> 00:01:54,367
マイク… 彼女と話せるか?
51
52
00:01:54,434 --> 00:01:57,167
担当医が 乗り気じゃ無い
53
54
00:01:57,234 --> 00:02:01,834
大量の薬を 使うつもりだ
彼女は 死ぬかも知れん
55
56
57
00:02:01,900 --> 00:02:03,200
何故 手錠を?
58
00:02:03,267 --> 00:02:05,167
君が 行動を起こすべきと 思ってな
59
00:02:06,567 --> 00:02:12,367
チェンの 捜索に繋がる事や
監禁場所を 教えてくれないか? 頼む
60
61
62
63
00:02:12,434 --> 00:02:14,734
銃を下ろせ!
64
00:02:14,801 --> 00:02:17,601
ダメだ
彼女の安全を 保証してくれる迄はな!
65
00:02:17,667 --> 00:02:19,134
ブルームフィールド
66
00:02:19,200 --> 00:02:20,401
何て 言った?
67
00:02:20,467 --> 00:02:21,601
ブルームフィールド
68
00:02:21,667 --> 00:02:25,100
モーリス 聞いた?
クロエに 探させて ドイルも加えるのよ
69
70
00:02:25,167 --> 00:02:30,134
先程は 私の言う事が 通じていました
再び やれます 時間を下さい
71
72
73
00:02:30,200 --> 00:02:32,734
娘に 近付くな
74
00:02:32,801 --> 00:02:37,000
君が関わると
全ては 最後には 死に至る
74
00:02:40,000 --> 00:02:45,000
午前2時から 3時までの出来事
75
00:02:52,768 --> 00:02:54,200
ジャック…
76
77
00:02:56,567 --> 00:03:00,100
あなたに 報せるべきかと…
ヘラー氏が 娘を連れて 出たわ
78
79
00:03:07,601 --> 00:03:12,501
何度も 言われたわ
あなたを 娘さんに 近づけるなと
80
81
00:03:12,567 --> 00:03:18,267
彼は 接近禁止命令を 申立てる所よ
残念だわ
82
83
00:03:19,367 --> 00:03:23,900
彼女から聞いた ブルームフィールドだが
成果は?
84
85
00:03:23,967 --> 00:03:27,100
あったわ
86
00:03:27,167 --> 00:03:29,967
ジェファーソン・ハイツの
古い製銅会社よ
87
00:03:30,033 --> 00:03:35,834
彼女の衣服に 微量の酸化銅が…
きっと そこが監禁場所よ
88
89
00:03:35,900 --> 00:03:41,100
作戦拠点なら 基板もそこよ
封鎖して 部隊を急行させてるわ
90
91
92
00:03:41,167 --> 00:03:42,900
俺も 行かせてくれ
93
00:03:42,967 --> 00:03:44,900
あなたは 逮捕中の身よ
94
00:03:44,967 --> 00:03:47,834
中国の牢獄で チェンは
20ヶ月の間 俺の口を 割らせようとした
95
96
00:03:47,900 --> 00:03:52,134
奴の思考は 分かる
阻止するなら 俺が最適だ
97
98
00:03:52,200 --> 00:03:57,801
大統領命令に 故意に 背いた
その結果 チェンが基板を手にした
99
100
2007年05月12日(土) 13:38:05 Modified by tf694