S6第20話:501-600【英語】
504
00:23:36,762 --> 00:23:38,725
Which staffer are we talking
505
00:23:38,792 --> 00:23:40,190
about here, Tom?
506
00:23:40,256 --> 00:23:42,054
Lisa Miller, sir.
507
00:23:50,578 --> 00:23:51,876
(scoffs)
508
00:23:51,943 --> 00:23:53,508
I find it hard to believe
509
00:23:53,575 --> 00:23:55,739
my Chief Aide is working
for the Russians.
510
00:23:55,805 --> 00:23:58,001
I don't think she did
so knowingly, sir.
511
00:23:58,068 --> 00:23:59,999
She wouldn't have called Bishop
from her phone.
512
00:24:00,066 --> 00:24:03,196
Then I... I don't understand--
513
00:24:03,262 --> 00:24:05,194
how is this man getting
information from her?
514
00:24:05,260 --> 00:24:06,759
Well, so far...
515
00:24:06,826 --> 00:24:08,889
we have found
credit card records
516
00:24:08,956 --> 00:24:13,018
that show Ms. Miller and Bishop
staying at the same hotels,
517
00:24:13,085 --> 00:24:14,383
on the same nights,
518
00:24:14,450 --> 00:24:15,847
several times
over the past year.
519
00:24:15,914 --> 00:24:17,713
Now, I think if we dig
a little deeper,
520
00:24:17,779 --> 00:24:20,743
I'm sure that we will
find more evidence
521
00:24:20,809 --> 00:24:22,839
that shows these two were
sleeping together.
522
00:24:26,135 --> 00:24:28,865
Then we have a bigger problem
than you think, Tom.
523
00:24:28,932 --> 00:24:30,464
Why is that, sir?
524
00:24:32,529 --> 00:24:35,291
Because I'm sleeping
with her, too.
525
00:24:42,383 --> 00:24:44,348
She...
526
00:24:45,413 --> 00:24:47,511
She started working
for me
527
00:24:47,577 --> 00:24:49,541
two years after my wife...
528
00:24:53,203 --> 00:24:54,702
After Nancy
529
00:24:54,769 --> 00:24:57,499
died, it...
530
00:24:57,565 --> 00:24:59,563
At that time I didn't think
I'd ever feel anything
531
00:24:59,630 --> 00:25:01,194
for another woman again,
but...
532
00:25:01,261 --> 00:25:03,625
Lisa and I
became close,
533
00:25:03,692 --> 00:25:05,722
then last year...
534
00:25:05,788 --> 00:25:08,719
we were working
late one night, and...
535
00:25:12,181 --> 00:25:14,612
Well, you understand
how these things happen, Tom.
536
00:25:18,574 --> 00:25:19,839
Damn it.
537
00:25:19,905 --> 00:25:22,768
What a fool I've been.
538
00:25:26,231 --> 00:25:28,828
What the hell do I do, Tom?
539
00:25:30,892 --> 00:25:34,288
You know, actually, sir,
540
00:25:34,355 --> 00:25:37,452
handled correctly,
541
00:25:37,518 --> 00:25:42,446
we may be able to turn this
situation to our advantage.
542
00:25:52,634 --> 00:25:54,298
Mike, what's
happening out there?
543
00:25:54,365 --> 00:25:57,328
Will they let me
speak to Audrey?
I tried to make
it happen, Jack,
544
00:25:57,394 --> 00:25:59,359
but they're
not going for it.
Why not?
545
00:25:59,426 --> 00:26:00,524
'Cause the shrink
who's treating her--
546
00:26:00,591 --> 00:26:01,623
he doesn't think
it's a good idea.
547
00:26:01,690 --> 00:26:03,621
Let me talk to him.
I wish
548
00:26:03,688 --> 00:26:04,885
this guy was interested
549
00:26:04,952 --> 00:26:06,450
in what other people had
to say, but he isn't.
550
00:26:06,517 --> 00:26:08,215
Why?
551
00:26:10,279 --> 00:26:11,777
He's got her
in medical, Jack,
552
00:26:11,843 --> 00:26:14,107
and he's about to try
some protocol of his own
553
00:26:14,174 --> 00:26:16,105
using big doses of drugs.
554
00:26:16,172 --> 00:26:18,702
It could kill her, Jack.
555
00:26:18,769 --> 00:26:21,033
Why did you uncuff me?
556
00:26:21,099 --> 00:26:24,795
'Cause I think you need
to do something about it.
557
00:26:26,427 --> 00:26:28,658
Make it look good.
558
00:26:38,912 --> 00:26:41,442
Easy.
559
00:26:43,906 --> 00:26:45,870
(grunts)
560
00:27:03,049 --> 00:27:05,846
(grunts)
561
00:27:11,241 --> 00:27:12,339
Vitals are strong.
562
00:27:12,405 --> 00:27:13,505
I think she's ready.
Good.
563
00:27:13,571 --> 00:27:14,703
Get her IV started.
564
00:27:21,660 --> 00:27:24,624
Excuse me, sir,
you can't be in here.
565
00:27:25,723 --> 00:27:27,322
Have you started
yet?
No.
566
00:27:27,388 --> 00:27:28,553
What have you done to her?!
567
00:27:28,619 --> 00:27:29,718
Nothing. Nothing.
568
00:27:29,785 --> 00:27:31,982
Consider yourself
569
00:27:32,049 --> 00:27:33,215
lucky.
570
00:27:33,281 --> 00:27:35,245
You're Jack Bauer,
I recognize you
571
00:27:35,312 --> 00:27:37,143
from her file.
You shouldn't be here.
572
00:27:37,210 --> 00:27:38,874
Seeing you will only
make things worse.
573
00:27:38,941 --> 00:27:39,873
Shut up!
574
00:27:39,940 --> 00:27:41,538
(breathing heavily)
575
00:27:41,604 --> 00:27:42,869
Audrey, I need you
to come with me.
576
00:27:42,936 --> 00:27:44,135
I need you to come
with me now.
577
00:27:44,202 --> 00:27:46,165
Please, come on.
578
00:27:50,527 --> 00:27:52,358
(alarm blaring)
579
00:27:52,425 --> 00:27:54,556
Just get me anything you can.
580
00:27:54,621 --> 00:27:56,387
(blaring continues)
581
00:27:56,454 --> 00:27:58,051
Milo, what's the location
of that alarm?
582
00:27:58,118 --> 00:27:59,715
Clinic, Nadia,
exam room six,
583
00:27:59,782 --> 00:28:00,881
where Audrey's
being treated.
584
00:28:00,948 --> 00:28:02,081
Get me video feed.
585
00:28:06,841 --> 00:28:07,840
She's gone.
Lock everything down.
586
00:28:07,907 --> 00:28:09,105
Get me holding room three!
587
00:28:10,569 --> 00:28:11,800
If we just let Jack talk
to Audrey,
588
00:28:11,801 --> 00:28:13,120
none of this would
have happened.
589
00:28:30,407 --> 00:28:31,639
590
00:28:31,706 --> 00:28:33,070
Security's confirmed
that jack didn't pass
591
00:28:33,137 --> 00:28:34,435
through any of the exits
before the lockdown.
592
00:28:34,502 --> 00:28:35,468
He's still here
somewhere.
593
00:28:35,534 --> 00:28:36,899
No one left sectors
A through K
594
00:28:36,965 --> 00:28:38,031
they're clear.
All right,
595
00:28:38,098 --> 00:28:39,596
so he's got to be on
the lower levels.
596
00:28:39,663 --> 00:28:41,160
Have you checked
those video feeds?
Yes.
597
00:28:41,227 --> 00:28:43,325
That's what I'm doing,
just takes a little bit of time.
598
00:28:43,392 --> 00:28:44,790
I know, make it
take less time.
599
00:28:46,822 --> 00:28:48,353
Where's Chloe?
600
00:28:48,419 --> 00:28:50,616
Morris?
00:23:36,762 --> 00:23:38,725
Which staffer are we talking
505
00:23:38,792 --> 00:23:40,190
about here, Tom?
506
00:23:40,256 --> 00:23:42,054
Lisa Miller, sir.
507
00:23:50,578 --> 00:23:51,876
(scoffs)
508
00:23:51,943 --> 00:23:53,508
I find it hard to believe
509
00:23:53,575 --> 00:23:55,739
my Chief Aide is working
for the Russians.
510
00:23:55,805 --> 00:23:58,001
I don't think she did
so knowingly, sir.
511
00:23:58,068 --> 00:23:59,999
She wouldn't have called Bishop
from her phone.
512
00:24:00,066 --> 00:24:03,196
Then I... I don't understand--
513
00:24:03,262 --> 00:24:05,194
how is this man getting
information from her?
514
00:24:05,260 --> 00:24:06,759
Well, so far...
515
00:24:06,826 --> 00:24:08,889
we have found
credit card records
516
00:24:08,956 --> 00:24:13,018
that show Ms. Miller and Bishop
staying at the same hotels,
517
00:24:13,085 --> 00:24:14,383
on the same nights,
518
00:24:14,450 --> 00:24:15,847
several times
over the past year.
519
00:24:15,914 --> 00:24:17,713
Now, I think if we dig
a little deeper,
520
00:24:17,779 --> 00:24:20,743
I'm sure that we will
find more evidence
521
00:24:20,809 --> 00:24:22,839
that shows these two were
sleeping together.
522
00:24:26,135 --> 00:24:28,865
Then we have a bigger problem
than you think, Tom.
523
00:24:28,932 --> 00:24:30,464
Why is that, sir?
524
00:24:32,529 --> 00:24:35,291
Because I'm sleeping
with her, too.
525
00:24:42,383 --> 00:24:44,348
She...
526
00:24:45,413 --> 00:24:47,511
She started working
for me
527
00:24:47,577 --> 00:24:49,541
two years after my wife...
528
00:24:53,203 --> 00:24:54,702
After Nancy
529
00:24:54,769 --> 00:24:57,499
died, it...
530
00:24:57,565 --> 00:24:59,563
At that time I didn't think
I'd ever feel anything
531
00:24:59,630 --> 00:25:01,194
for another woman again,
but...
532
00:25:01,261 --> 00:25:03,625
Lisa and I
became close,
533
00:25:03,692 --> 00:25:05,722
then last year...
534
00:25:05,788 --> 00:25:08,719
we were working
late one night, and...
535
00:25:12,181 --> 00:25:14,612
Well, you understand
how these things happen, Tom.
536
00:25:18,574 --> 00:25:19,839
Damn it.
537
00:25:19,905 --> 00:25:22,768
What a fool I've been.
538
00:25:26,231 --> 00:25:28,828
What the hell do I do, Tom?
539
00:25:30,892 --> 00:25:34,288
You know, actually, sir,
540
00:25:34,355 --> 00:25:37,452
handled correctly,
541
00:25:37,518 --> 00:25:42,446
we may be able to turn this
situation to our advantage.
542
00:25:52,634 --> 00:25:54,298
Mike, what's
happening out there?
543
00:25:54,365 --> 00:25:57,328
Will they let me
speak to Audrey?
I tried to make
it happen, Jack,
544
00:25:57,394 --> 00:25:59,359
but they're
not going for it.
Why not?
545
00:25:59,426 --> 00:26:00,524
'Cause the shrink
who's treating her--
546
00:26:00,591 --> 00:26:01,623
he doesn't think
it's a good idea.
547
00:26:01,690 --> 00:26:03,621
Let me talk to him.
I wish
548
00:26:03,688 --> 00:26:04,885
this guy was interested
549
00:26:04,952 --> 00:26:06,450
in what other people had
to say, but he isn't.
550
00:26:06,517 --> 00:26:08,215
Why?
551
00:26:10,279 --> 00:26:11,777
He's got her
in medical, Jack,
552
00:26:11,843 --> 00:26:14,107
and he's about to try
some protocol of his own
553
00:26:14,174 --> 00:26:16,105
using big doses of drugs.
554
00:26:16,172 --> 00:26:18,702
It could kill her, Jack.
555
00:26:18,769 --> 00:26:21,033
Why did you uncuff me?
556
00:26:21,099 --> 00:26:24,795
'Cause I think you need
to do something about it.
557
00:26:26,427 --> 00:26:28,658
Make it look good.
558
00:26:38,912 --> 00:26:41,442
Easy.
559
00:26:43,906 --> 00:26:45,870
(grunts)
560
00:27:03,049 --> 00:27:05,846
(grunts)
561
00:27:11,241 --> 00:27:12,339
Vitals are strong.
562
00:27:12,405 --> 00:27:13,505
I think she's ready.
Good.
563
00:27:13,571 --> 00:27:14,703
Get her IV started.
564
00:27:21,660 --> 00:27:24,624
Excuse me, sir,
you can't be in here.
565
00:27:25,723 --> 00:27:27,322
Have you started
yet?
No.
566
00:27:27,388 --> 00:27:28,553
What have you done to her?!
567
00:27:28,619 --> 00:27:29,718
Nothing. Nothing.
568
00:27:29,785 --> 00:27:31,982
Consider yourself
569
00:27:32,049 --> 00:27:33,215
lucky.
570
00:27:33,281 --> 00:27:35,245
You're Jack Bauer,
I recognize you
571
00:27:35,312 --> 00:27:37,143
from her file.
You shouldn't be here.
572
00:27:37,210 --> 00:27:38,874
Seeing you will only
make things worse.
573
00:27:38,941 --> 00:27:39,873
Shut up!
574
00:27:39,940 --> 00:27:41,538
(breathing heavily)
575
00:27:41,604 --> 00:27:42,869
Audrey, I need you
to come with me.
576
00:27:42,936 --> 00:27:44,135
I need you to come
with me now.
577
00:27:44,202 --> 00:27:46,165
Please, come on.
578
00:27:50,527 --> 00:27:52,358
(alarm blaring)
579
00:27:52,425 --> 00:27:54,556
Just get me anything you can.
580
00:27:54,621 --> 00:27:56,387
(blaring continues)
581
00:27:56,454 --> 00:27:58,051
Milo, what's the location
of that alarm?
582
00:27:58,118 --> 00:27:59,715
Clinic, Nadia,
exam room six,
583
00:27:59,782 --> 00:28:00,881
where Audrey's
being treated.
584
00:28:00,948 --> 00:28:02,081
Get me video feed.
585
00:28:06,841 --> 00:28:07,840
She's gone.
Lock everything down.
586
00:28:07,907 --> 00:28:09,105
Get me holding room three!
587
00:28:10,569 --> 00:28:11,800
If we just let Jack talk
to Audrey,
588
00:28:11,801 --> 00:28:13,120
none of this would
have happened.
589
00:28:30,407 --> 00:28:31,639
- Okay, thank you.
590
00:28:31,706 --> 00:28:33,070
Security's confirmed
that jack didn't pass
591
00:28:33,137 --> 00:28:34,435
through any of the exits
before the lockdown.
592
00:28:34,502 --> 00:28:35,468
He's still here
somewhere.
593
00:28:35,534 --> 00:28:36,899
No one left sectors
A through K
594
00:28:36,965 --> 00:28:38,031
they're clear.
All right,
595
00:28:38,098 --> 00:28:39,596
so he's got to be on
the lower levels.
596
00:28:39,663 --> 00:28:41,160
Have you checked
those video feeds?
Yes.
597
00:28:41,227 --> 00:28:43,325
That's what I'm doing,
just takes a little bit of time.
598
00:28:43,392 --> 00:28:44,790
I know, make it
take less time.
599
00:28:46,822 --> 00:28:48,353
Where's Chloe?
600
00:28:48,419 --> 00:28:50,616
Morris?
2007年05月05日(土) 07:23:01 Modified by tf694