このウィキの読者になる
更新情報がメールで届きます。
読者数:3名
このウィキの読者になる
Wiki内検索
メニューバーA
最新コメント
MenuBar1 by stunning seo guys
MenuBar1 by stunning seo guys
MenuBar1 by awesome things!
MenuBar1 by awesome things!
MenuBar1 by awesome things!
MenuBar1 by awesome things!
MenuBar1 by check it out
MenuBar1 by awesome things!
MenuBar1 by awesome things!
MenuBar1 by awesome things!
最近更新したページ
2007-10-31
2007-05-22
2007-05-17
2007-05-16
2007-05-12
2007-05-11
2007-05-09
2007-05-05

S6第20話:601-700【英語】

601
00:28:50,683 --> 00:28:51,948
I don't... I'm not sure.

602
00:28:55,378 --> 00:28:56,344
Doyle.

603
00:28:56,409 --> 00:28:58,407
Have you found Jack?
No, not yet.

604
00:28:58,474 --> 00:29:00,238
But I'd like to know how
he managed to overpower you?

605
00:29:00,305 --> 00:29:02,769
I made a mistake,
I got too close.

606
00:29:02,835 --> 00:29:04,734
Yeah, see, I don't think
it was a mistake.

607
00:29:04,801 --> 00:29:06,930
You made it very clear
that you wanted

608
00:29:06,997 --> 00:29:08,228
Jack to have a chance
with Audrey.

609
00:29:08,295 --> 00:29:09,461
So, I think you went there

610
00:29:09,528 --> 00:29:11,625
with the express purpose
of letting him overpower you

611
00:29:11,692 --> 00:29:13,589
and then escaping
with your keycard.

612
00:29:13,656 --> 00:29:17,118
I did what I think
is best for this operation

613
00:29:17,185 --> 00:29:18,784
and for Audrey Raines.

614
00:29:21,780 --> 00:29:23,312
I have him!

615
00:29:23,378 --> 00:29:25,043
He's headed down
to the lower level.

616
00:29:25,108 --> 00:29:26,107
But with everything locked down

617
00:29:26,174 --> 00:29:27,972
he's only going to have access

618
00:29:28,039 --> 00:29:29,238
to corridors L and M.

619
00:29:29,304 --> 00:29:30,503
Okay, I'm on my way.

620
00:29:30,569 --> 00:29:32,134
Let me know
if you find anything else.

621
00:29:32,200 --> 00:29:34,232
And have Dr. Bradley
and Doyle meet me there.

622
00:29:37,395 --> 00:29:38,660
Hold on.

623
00:29:38,726 --> 00:29:41,256
Come on.

624
00:29:57,803 --> 00:29:59,735
(beeping)
(grunting)

625
00:30:05,095 --> 00:30:07,026
It's all right.

626
00:30:07,093 --> 00:30:08,591
It's all right, I'm here.

627
00:30:08,658 --> 00:30:09,922
I'm here.

628
00:30:09,989 --> 00:30:11,853
I'm not going anywhere.

629
00:30:11,920 --> 00:30:13,619
I'm going
to protect you.

630
00:30:13,685 --> 00:30:15,049
I'm going
to take care of you.

631
00:30:15,116 --> 00:30:17,181
I promise.

632
00:30:17,248 --> 00:30:19,144
I know you can recognize me.

633
00:30:19,211 --> 00:30:20,677
I see it in your eyes.

634
00:30:20,743 --> 00:30:23,506
It's me, Jack.

635
00:30:23,573 --> 00:30:25,071
The men who hurt you,

636
00:30:25,137 --> 00:30:26,604
they can't touch you now.

637
00:30:26,670 --> 00:30:28,168
I won't allow it.

638
00:30:28,235 --> 00:30:31,364
Right now, I need you
to try and remember.

639
00:30:31,431 --> 00:30:33,794
I need you to remember
who you are.

640
00:30:33,860 --> 00:30:37,090
Your name is
Audrey Raines.

641
00:30:37,157 --> 00:30:40,486
You were born Audrey Louise
Heller in Albany, New York.

642
00:30:40,553 --> 00:30:44,582
Your father was the Secretary
of Defense, James Heller.

643
00:30:44,648 --> 00:30:46,879
Your mother's name
was Alicia.

644
00:30:46,946 --> 00:30:49,343
She died
when you were nine.

645
00:30:50,707 --> 00:30:54,337
Please, Audrey,
just try and remember.

646
00:30:54,404 --> 00:30:55,436
(computer beeps)

647
00:30:55,502 --> 00:30:56,833
Nadia, I've got Jack.

648
00:30:56,900 --> 00:30:58,332
Room 237 was just sealed

649
00:30:58,399 --> 00:30:59,531
from the inside.

650
00:30:59,598 --> 00:31:00,929
They have to be in there.

651
00:31:00,995 --> 00:31:02,227
I see the room now.

652
00:31:05,024 --> 00:31:07,055
Damn it. It's disabled.

653
00:31:07,508 --> 00:31:09,143
Get an entry team
down here now.

654
00:31:09,209 --> 00:31:10,978
Need an entry team
at door 237.

655
00:31:11,045 --> 00:31:12,646
The men
that were holding you,

656
00:31:12,713 --> 00:31:13,914
when they called me

657
00:31:13,981 --> 00:31:15,716
there were within an hour
of my motel.

658
00:31:15,783 --> 00:31:17,751
When they moved you,

659
00:31:17,818 --> 00:31:20,487
can you remember if,
if you took surface streets

660
00:31:20,554 --> 00:31:23,188
or the freeway, anything
that can help us find them?

661
00:31:24,857 --> 00:31:27,827
I want them to pay
for what they've done.

662
00:31:42,641 --> 00:31:45,611
I know
what you've been through.

663
00:31:48,747 --> 00:31:50,582
I know what it's like
to feel

664
00:31:50,649 --> 00:31:52,583
like it's never going
to end...

665
00:31:52,650 --> 00:31:55,086
to hate them that much,

666
00:31:55,151 --> 00:31:58,656
and then need them...

667
00:31:58,723 --> 00:32:01,058
to start blaming
yourself

668
00:32:01,124 --> 00:32:03,060
for everything
that's happening to you.

669
00:32:04,294 --> 00:32:07,664
But they can't hurt you
anymore.

670
00:32:07,731 --> 00:32:10,166
You don't need to hide now.

671
00:32:10,233 --> 00:32:11,935
It's over.

672
00:32:14,437 --> 00:32:16,573
Please, Audrey, give me
some kind of a signal.

673
00:32:16,640 --> 00:32:18,608
Anything, anything
that let's me know

674
00:32:18,675 --> 00:32:20,943
you understand
what I'm saying, please.

675
00:32:21,010 --> 00:32:23,979
Please!

676
00:32:26,048 --> 00:32:27,281
It's all right, I'm...

677
00:32:27,348 --> 00:32:28,817
I'm sorry.

678
00:32:28,884 --> 00:32:31,152
It's all right.

679
00:32:31,219 --> 00:32:33,187
I know you're trying.

680
00:32:35,623 --> 00:32:38,826
I love you with all my heart.

681
00:32:52,506 --> 00:32:54,141
(sizzling)

682
00:32:59,913 --> 00:33:01,048
I'm not going
to let them hurt you,

683
00:33:01,114 --> 00:33:02,082
but they're going
to take you away

684
00:33:02,149 --> 00:33:03,215
from me
for a little while.

685
00:33:03,282 --> 00:33:05,451
There's nothing I can do
to stop that.

686
00:33:05,518 --> 00:33:06,686
Audrey, we're out of time.

687
00:33:06,752 --> 00:33:08,121
Is there anything
that you can tell me

688
00:33:08,187 --> 00:33:09,388
that could help us find Cheng

689
00:33:09,455 --> 00:33:11,190
or at least
where they were holding you?

690
00:33:11,257 --> 00:33:12,825
Please.

691
00:33:15,594 --> 00:33:16,996
Come here.

692
00:33:17,063 --> 00:33:18,397
Come on.

693
00:33:18,463 --> 00:33:20,365
Get down.

694
00:33:27,105 --> 00:33:28,573
Jack, put your gun down.

695
00:33:28,640 --> 00:33:29,874
You put your gun down!

696
00:33:29,941 --> 00:33:31,542
Get him
out of here.

697
00:33:31,609 --> 00:33:33,410
I'm not letting him take
Audrey back to medical.

698
00:33:33,477 --> 00:33:35,412
Jack, you need
to lower your weapon.

699
00:33:35,479 --> 00:33:39,150
Not until I get a guarantee
from you that Audrey is safe!

700
00:33:39,216 --> 00:33:40,784
(quietly):
Bloomfield.
2007年05月05日(土) 07:24:34 Modified by tf694




スマートフォン版で見る