" /> UA-112510989-1

We've Inc. 旧「マクロスクロニクル」に習い Web 独自機能を加味した日本初のロボテック辞典です。

運命の6月6日

  • クリックにて原寸 1,200 pixel X 675 pixel に復帰します。

侵略 (漫画版) の最終巻より
作戦構成/時代第二次世界大戦・フランス解放作戦インビッド戦争
(第三次星間大戦)
主力作戦名オーバーロード作戦第一次〜第三次:地球奪還作戦
上陸/降下作戦名ノルマンディ上陸作戦第一次〜第三次:降下作戦

出典

一般市場に於いて発売されている『 The Art of Robotech: The Shadow Chronicles 』【ISBN 978-1-933330-29-7】より。(正規購入による入手)

彼らは未だ行ったことも無い故郷のために、その命を捧げたのだった・・・




絵物語の制作元について

  • ファンアート制作集団『ロボテック・ヴィジョンズ』【 ROBOTECH Visions 】

Facebook アカウント要 パソコン用Web頁URL
https://www.facebook.com/robotechvisions
Facebook アカウント要 モバイル用Web頁URL
https://m.facebook.com/robotechvisions

Robotech Visions 2020年6月30日(火曜日)の投稿

  1. 「この作戦は簡単なことではない。我々の戦いで固まった敵は深く根付いていて、凶暴に戦うだろう。」
  2. 「この作戦は簡単ではありません "我々の戦場で鍛え上げられた敵は 深く潜伏しており" "猛烈な戦いをするだろう」
  3. 「この作戦は簡単なことではない。我々の戦うべき非情な敵は、この惑星に深く根付いて潜伏しており、奴らは、凶暴に戦うだろう。」
  4. 「この作戦は簡単なことではない。我々の戦うべき鍛練された敵は、この惑星に深く根付いて潜伏しており、野蛮に戦うだろう。」

"This operation will not be easy. Our battle-hardened enemy is deeply entrenched and will fight savagely."

Robotech Visions 2020年8月01日(曜日)の投稿

これについて説明を求める・・・

"Caption this..."

Robotech Visions 2020年8月03日(月曜日)の投稿

「全艦艇、散開」〔判読不能 “hi・・・”〕
"All ships, break for hi..."


不明なスペル「hi」は、完全なスペルが「hive」であることを意味しますか? ( Yui Yuasa : The unknown spelling "hi " is meaning to full spelling is "hive " ?)


いいえ。その言葉はコミュニケーションの途中で打ち切られます。 ( Robotech Visions : No. The word is broken off in the middle of communication.)


ジェームス・ロメルは欠落している単語が「高軌道」にある可能性が最も高く、これは中程度の影響範囲から出るか、ビームの直接経路から完全に出るという意味です。 ( James Rommell : most likely the missing words there would be "high orbit", meaning to get out of medium-affect range or to get out of the beam's direct path altogether.)

Robotech Visions 2020年8月04日(火曜日)の投稿


「何が起きたんだ?」
「我々は勝ったのか?」

"What just happened?"
"Did we just win?"

Robotech Visions 2020年8月05日(水曜日)の投稿


「こちらはSDF-4 リベレーターです。我々は安定2であり、保持ポジションにいます。全部隊は戦闘ステータスを報告します。遠征艦隊軍の部隊は、回復の努力を続けます。地球上のすべてのRobotech部隊は、指定されたラリーポイントで集結します。 」
"This is LIBERATOR, we are at Stable 2, and holding position. All units report combat status. REF fleet units, continue recovery efforts. All Robotech forces on Earth, assemble at designated rally points. That is all. Standby OK."

Robotech Visions 2020年8月06日(木曜日)の投稿

「ようやく終わった...」
「ラプターリーダー、これはSDF-4 リベレーターアクチュアルです。ロジャー、あなたの最後のコピーを作成します。UNICOMはMedEvacの作戦を開始しています。予想される死傷者の負荷を知らせてください。確認用グリッド34は着陸のためにクリアされています。パイオニアアクチュアルからの言葉はまだありません。」

「リベレーターのラプターリーダー、私たちはここレフレックス・ポイントで優秀です。」 「すべてのインビッドが地球を空にしています。」
「負傷者のための救急シャトルの発送を開始してください。コマンドスタッフと将校のために、グリッド34に着陸地点を設定しています。」
SDF-3 パイオニアからの言葉はありませんか?」

"It's finally over..."
“Raptor leader to Liberator, we are all good here at Reflex Point.” “All Invid have vacated the planet.”
“Please begin dispatching rescue shuttles for wounded, and we are setting up a landing site at Grid 34, for Command staff and officers.”
“No word from the SDF-3?”

"Raptor Leader, this is Liberator-Actual. Roger, we copy your last. UNICOM is commencing MedEvac operations, please advise them of expected casualty load. Acknowledge Grid 34 is cleared for landing. No word from Pioneer-Actual, as yet."

Robotech Visions 2020年8月07日(金曜日)の投稿


「我々も去るべきだったか?」
"Should we have left too?"


Robotech Visions 2020年8月09日(曜日)の投稿

"あれは誰?" ...「それはラーナ・イザヴィアでなければならない!彼女はヨーロッパの抵抗勢力を率いた」
「彼女が死んだと聞いていた」 ...「彼女は何度も殺されたと報告された。」
「もしあなたが協力者なら、彼女は裁判官、陪審員、そして死刑執行人でした!」
「これらのサザンクロスの獣は、ここまでたどり着くために地獄を通り抜けたに違いない。」
"Who is that?" ... "That's got to be Lana Isavia! She led the resistance forces in Europe."
"I had heard she was dead." ... "She was reported killed, many times."
"If you were a collaborator, she was judge, jury, and executioner!"
"Those Southern Cross vets must have gone through hell to get all the way here."

Robotech Visions 2020年8月15日(曜日)の投稿

「私はダンテ〔アンジェイ〕1等軍曹です。遠征艦隊軍の場合は、こちらをチェックしてください。地球由来の地上のレジスタンスの場合は、待つ必要があります!」
"I'm 1st Sergeant Dante, if you are Expeditionary Force, check in here. If you are Earth-based Resistance, you're going to have to wait!"

Robotech Visions 2020年8月18日(火曜日)の投稿

SDF-4 リベレーターより、全[遠征艦隊軍]]の兵員、並びに地球の友軍諸君、SDF-3 パイオニアが地球圏内(Earthspace)に到着したことがないことを正式に確認しています。リック・ハンター提督は正式に行方不明です。SDF-3 パイオニアはM.I.Aです。」

"This is Liberator to all Robotech Expeditionary Force and Allied units... we are officially confirming that the SDF-3 never arrived in Earthspace. Admiral Rick Hunter is officially Missing in Action. Pioneer is M.I.A."
Missing In Actionの略。軍隊用語で「作戦行動中行方不明」、「戦闘中行方不明」。戦死が確認された場合はKIA(Killed In Action)、捕虜になったことが確認された場合はPOW(Prisoner Of War)、敵前逃亡や脱走兵となったことが明白になった場合はAWOL(Absent Without Leave―無断離脱)に変わる。


Robotech Visions 2020年8月26日(水曜日)の投稿


"Can I help you, Lieutenant?"

「私はあなたを助けることができます、中尉?」

Robotech Visions 2020年8月27日(木曜日)の投稿

「彼らがSDF-3 パイオニアを発見する為の救出作戦を開始しているならば、私はその場所に居たいのです、曹長!」
アンジェロ:すみませんが上官殿、私の聞き間違いでしょうか? 上官殿は過去2年間、地球上のインビッドと戦ってきました。 彼らをレフレックス・ポイントの外へと追放し、追い出しました...そして今直ぐにでも深宇宙に戻りたいですか?!」


スコット:「その通り、曹長!その使命に私を置いてください。」

アンジェロはデータパッド上に特別な表記をしています...

アンジェロ:「了解、“指揮官” 殿」

"If they are mounting a rescue mission to find the SDF-3, I want to be on it, First Sergeant!"


ANGELO: Excuse me, sir. Did I hear you right? You've been fighting the Invid here on Earth for the past two years. You've just kicked them out of Reflex Point... and now you want to go back out to deep space?!"

SCOTT: That's right, First Sergeant! Put me on that mission.

Angelo makes a special notation on his data pad...

ANGELO: Roger that, Commander.


Robotech Visions 2020年8月31日(月曜日)の投稿

Operation Invid Overlord 

第1次降下作戦を描いた「愛・生・希望」【 Love, Live, Alive 】
  • 作戦名『インビッド・オーバーロード』は、そのままインビッド自らの戦闘装甲服『ゴーサム』の彼等の言語学上の意味が(インビッドの)"大君主"であるという、皮肉な巡り合わせとなった。
地球人側のメカは主に機動性と多様性を持たせ、個人に1台を目標としているようです。
数の上で劣勢に立たされている側としては、1機のメカを多元化させて使わざるを得ません。 

ちなみに、第二次降下作戦の参加艦船数は、空母「雷(イカヅチ)」級が10隻、ホリゾン T 級・降下揚陸艇【Horizon-T class Dropship】が160隻、ガーフィッシュ級・超時空・斥候軽巡宙艦 【 Garfish-class Super Dimensional Scout Cruiser】が40隻、艦載輸送分、ホリゾン T 級・懸吊(けんちょう)分、単独航行分をも含めても VFA-6 「レギオス」& VFB-9 トレッド 2,300機(組)程度でした。

  • 日本版原設定(故アニメック):クリックにて原寸 985 pixel x 1,391 pixel に復帰します。

降下&上陸概念図(第二次)

日本版の「他コロニーからの大隊」は、ロボテック版ではそのままヴァリヴェール恒星系からの遠征艦隊軍の援軍と読み替える。

ジュピター・ベースは正確には「ガス惑星」である木星本体には基地を建設出来ない為、木星の衛星基地(ジュノー)である。


ロボテック・シリーズとの関わり

機甲創世記「モスピーダ」

1. 日本版機甲創世記モスピーダの元アートミックの柿沼秀樹氏によれば、彼も荒牧伸志も窪田正義も、本作は「ノルマンディ上陸作戦のSF版」をやりたかったとのこと。
2. 「占領下のフランスの村々を侵略者から開放して敵の本陣まで進撃していく歩兵中隊の話」が当初の構想。



ロボテック:「ニュー・ジェネレーション」

1. VFA-6 レギオスの両翼端のインベンション・ストライプ は、D-day(ノルマンディー上陸作戦決行日)参加の連合軍機に描かれた共通の味方識別塗装。
2. 摂政リージェントが占領地域の科学者や捕虜にした軍属科学者を動員して3形態可変デヴァイスゴーサムを開発させる行為は旧ソビエト連邦や、ナチスドイツの手法の一つ。
3. 完成した可変デバイスの連合側コードネームがオーバーロードというのは、オーバーロード作戦と、摂政リージェントを、大君主又は将軍、つまり前世紀の独裁者アドルフ・ヒトラーに例えて揶揄(やゆ)したもの。
4. 遠征艦隊軍はアメリカ合衆国・カナダ連邦の連合軍、衛星『ティロル』の民のデス達支配達の帝政と共和国の派閥は、古代ローマとイタリアのファシスト崩壊後の政党を下敷きにしている。
5. 遠征艦隊軍に「勝ち」が見えてきた際の、突然のトーマス・ライリー・エドワーズと彼の私兵「幽霊部隊」【"Ghost Squadron"】の反乱、敵インビッドの残党の掃討を姦計をも用いて焼き尽くす苛烈さ、住民ゾル人或いは衛星ティロルの民に対する、奪った敵の武器を用いた*1暴行は、連合軍に勝ちが見えた際の山賊のようだと例えられたパルチザンの横暴がヒントになっている。

コメントをかく


「http://」を含む投稿は禁止されています。

利用規約をご確認のうえご記入下さい

Menu

  1. ロボテックシリーズの登場人物 - Wikipedia
  2. 超時空コンベンション 2020 湖川友謙
  3. ロボテック:実写映画の構成案
  4. 超時空騎団サザンクロス 日本語同人ゲーム
  5. 超時空騎団サザンクロス雑誌記事
  6. 超時空騎団サザンクロス・故マイアニメ記事
  7. 超時空騎団サザンクロス と 故アニメック
  8. 機甲創世記モスピーダ と 故アニメック



開く(Open)

の Flash が機能しない Apple & 携帯電話 向けに、メニュー(左 Side-bar)の展開内容を記載 ↓

Variable Fighter / Attacker MASTER File

管理人/副管理人のみ編集できます