最終更新: death564serpent 2023年02月01日(水) 18:43:25履歴
英名/日名 | Deathmist Raptor / 死霧の猛竜 |
英読み/日読み | デスミストラプトル / しぎりのもうりゅう |
イラスト | |
マナコスト | (1)(緑)(緑) |
ステータス | パワー3/タフネス3 |
カードタイプ | クリーチャー−恐竜(Dinosaur)・ビースト(Beast) |
キーワード 起動能力 | 大変異(4)(緑) (あなたはこのカードを(3)支払うことで、2/2クリーチャーとして裏向きに唱えてもよい。大変異コストを支払うことで、このクリーチャーをいつでも表向きにしてよい。このクリーチャーが表向きになった場合、このクリーチャーに+1/+1カウンターを1個置く。) |
キーワード 誘発能力 | 接死 (このクリーチャーがクリーチャーにダメージを与えた時、そのクリーチャーを破壊する。) |
誘発能力 | あなたがコントロールする裏向きのパーマネント1つが表向きになった時、あなたの墓地にあるこのクリーチャーを表向きまたは裏向きで戦場に戻してもよい。 |
フレーバー テキスト | なし |
収録シリーズ /レアリティ /絵師 | タルキール龍紀伝:神話レア(illust:Filip Burburan)2015/3発売 |
「鳥」ではないクリーチャーの「Raptor」を「猛禽」と訳すのは誤訳である(猛禽とは、鋭いツメとクチバシを持ち獲物を捕食する鳥のことを示す)。
「Raptor」は「泥棒」や「略奪者」を意味する単語でもあり、有名な「ベロキラプトル」や「オビラプトル」のイメージから恐竜の名称として使用されることも多く、爬虫類型の「Raptor」クリーチャー全てが恐竜のクリーチャータイプに変更されていることからも、「Shivan Raptor / シヴの猛竜」に習って「猛竜」と訳すのが正しい。
「Raptor」は「泥棒」や「略奪者」を意味する単語でもあり、有名な「ベロキラプトル」や「オビラプトル」のイメージから恐竜の名称として使用されることも多く、爬虫類型の「Raptor」クリーチャー全てが恐竜のクリーチャータイプに変更されていることからも、「Shivan Raptor / シヴの猛竜」に習って「猛竜」と訳すのが正しい。
タグ
最新コメント