最終更新:ID:siYVMoLKLg 2013年05月16日(木) 14:19:08履歴
- 494 名無しさん@HOME[sage] 2007/02/06(火) 12:58:36
- それは英語読みとイタリア読みの違いだね。
調べてみたら、英語ピーター、仏語ピエール、独語ペーター、スペイン語ペドロ、
露語ピョードル だし。
昨日やっと言えたこと。
私は現在妊娠中で専業主婦をしているんだけど、つわりで動くのも辛い状態。
それを、毎日電話してきて「あら、また寝てたの!?」とグチグチ言うトメ。
「女性も働くこの時代にいいご身分ねー」と言われたことで、ブチっと堪忍袋の
緒が切れた。
「お義姉さんがつわりで苦しんでいる時、お義母さんは『つわりは病気じゃない、
薬で治らないんだから休むしかないのよ』って、あちらのお義母さんに電話
したって仰ってましたよね。それを武勇伝で語ってましたよね。言っていることが
お義姉さんの時と全く違いますけど、そこはどう思うんですか?」
トメ「ぐっ」(本当にこう言った)
「私があなたの思い通りに動くと思わないで下さい。私だって一個人ですので、
心もあるし意思もあります。今後のお付き合いを考えさせて頂きます」
何も返答がなかったので、そのまま電話を切った。
お義姉さんとはもともと、メールしたり電話したり仲良くしてもらっていて、
お義姉さんも自分と私に対するトメの言葉が違うのを気にかけてくれていたので
勝手にダシにしてごめんなさい、というメールをしておいた(旦那にも報告)。
旦那からは「もう昼間は電話線きっておいて、ゆっくり休んで。ごめんね」と言われ
お義姉さんからは携帯にメールがあり、「私でよければどんどん使って。母が
あんなのでごめんね」と言われた。
育児中のお義姉さんを使ってしまって申し訳なかったけれど、今日は電話に
怯えずにいられるので、つわりが本当に楽になった気がする。
- 495 名無しさん@HOME[sage] 2007/02/06(火) 13:14:38
- >>494
GJ!!
タグ
コメントをかく